Romans 3:2 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μœ λŒ€μΈμ—κ²ŒλŠ” λ§Žμ€ 이점이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 무엇보닀도 λ¨Όμ € ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μœ λŒ€μΈλ“€μ—κ²Œ λ‹Ήμ‹ μ˜ μœ¨λ²•μ„ 맑겨 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λœ»μ„ μ•Œκ²Œ ν•˜κ³  또 그것을 ν–‰ν•˜κ²Œ ν•˜μ‹œλ €κ³  ν•œ μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
범사에 λ§ŽμœΌλ‹ˆ μ²«μ§ΈλŠ” 저희가 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ§‘μ•˜μŒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
예, μ—¬λŸ¬ λͺ¨λ‘œ μœ λ¦¬ν•œ 점이 많이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€! μ²«μ§ΈλŠ”, ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ κ·Έλ“€μ—κ²Œ 닀름 μ•„λ‹Œ λ‹Ήμ‹ μ˜ 말씀을 λ§‘κΈ°μ…¨λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
λͺ¨λ“  λ©΄μ—μ„œ 많이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 첫째둜 μ€‘μš”ν•œ 것은 μœ λŒ€μΈλ“€μ΄ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ§‘μ•˜λ‹€λŠ” μ‚¬μ‹€μž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μ–΄λŠ λͺ¨λ‘œ λ³΄λ‚˜ 많이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš°μ„ , ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ λ‹Ήμ‹ μ˜ 말씀을 κ·Έλ“€μ—κ²Œ λ§‘κΈ°μ…¨λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬λŸ¬ λͺ¨λ‘œ 많이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš°μ„  그듀은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ§‘μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
범사에 λ§ŽμœΌλ‹ˆ μš°μ„ μ€ 그듀이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ§‘μ•˜μŒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
κ·Έλ ‡μŠ΅λ‹ˆλ‹€, μ•„μ£Ό 큰 λ¦¬λ‘œμ›€μ΄ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€! 무엇보닀 λ¨Όμ €, μœ νƒœμΈλ“€μ—κ²Œ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λͺ¨λ“  말씀이 λ§‘κ²¨μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
λͺ¨λ“  λ©΄μ—μ„œ 많이 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ²«μ§ΈλŠ”, 그듀이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ§‘μ•˜λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
범사(凑事)에 λ§ŽμœΌλ‹ˆ μ²«μ§ΈλŠ” 저희가 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ§‘μ•˜μŒμ΄λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
μ—¬λŸ¬λͺ¨λ‘œ λ§ŽμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ²«μ§ΈλŠ” 그듀이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λ§‘μ•˜λ‹€λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.