Romans 8:15 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
μš°λ¦¬λŠ” λ…Έμ˜ˆμ²˜λŸΌ μ•„μ²¨ν•˜κ±°λ‚˜ 겁낼 ν•„μš”κ°€ μ—†μŠ΅λ‹ˆλ‹€. ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ κ°€μ‘± μ•ˆμ— μžλ…€λ‘œ μ˜μ ‘μ„ λ°›μ•˜μœΌλ‹ˆ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μžλ…€λ‹΅κ²Œ ν–‰λ™ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ 아버지라고 λΆˆλŸ¬μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
λ„ˆν¬λŠ” λ‹€μ‹œ λ¬΄μ„œμ›Œν•˜λŠ” μ’…μ˜ μ˜μ„ λ°›μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€κ³  μ–‘μžμ˜ μ˜μ„ λ°›μ•˜μœΌλ―€λ‘œ μ•„λ°” 아버지라 λΆ€λ₯΄μ§–λŠλ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 받은 성령은 μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ μ’…μœΌλ‘œ μ‚Όκ±°λ‚˜, λ˜λ‹€μ‹œ 두렀움에 λ–¨κ²Œ λ§Œλ“€μ§€ μ•ŠμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 였히렀 μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 받은 성령은 μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μžλ…€λ‘œ λ§Œλ“€μ–΄ μ£Όμ‹­λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” 성령을 ν†΅ν•˜μ—¬ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜ β€œ μ•„λ°”, 아버지!” 라고 μ™ΈμΉ©λ‹ˆλ‹€.
Korean AEB
μ—¬λŸ¬λΆ„μ΄ 받은 성령은 μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ λ‹€μ‹œ 두렀움에 이λ₯΄κ²Œ ν•˜λŠ”, λ…Έμ˜ˆλ‘œ λ§Œλ“œλŠ” 영이 μ•„λ‹ˆλΌ μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μžλ…€κ°€ 되게 ν•˜λŠ” μ˜μ΄μ‹­λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ 성령을 μ˜μ§€ν•˜μ—¬ β€œμ•„λ°”, 아버지”라고 λΆ€λ₯Ό 수 μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ μ‚¬λžŒμ„ λ‹€μ‹œ 두렀움에 λΉ λœ¨λ¦¬λŠ” μ’…μ‚΄μ΄μ˜ μ˜μ„ 받은 것이 μ•„λ‹ˆλΌ, μ—¬λŸ¬λΆ„μ„ μžλ…€λ‘œ 삼도둝 ν•΄ μ£Όμ‹œλŠ” μ˜μ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 μ„±λ Ήμ˜ 힘으둜 μš°λ¦¬κ°€ β€œ μ•„λΉ ! 아버지!” ν•˜κ³  μ™ΈμΉ˜λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ λ‹€μ‹œ λ‘λ €μ›Œν•΄μ•Ό ν•  μ’…μ˜ μ˜μ„ 받은 것이 μ•„λ‹ˆλΌ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 아듀이 되게 ν•˜λŠ” 성령을 λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” μ„±λ Ήλ‹˜μ„ 톡해 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ `λ‚˜μ˜ 아버지' 라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
λ„ˆν¬λŠ” λ‹€μ‹œ λ¬΄μ„œμ›Œν•˜λŠ” μ’…μ˜ μ˜μ„ λ°›μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜κ³  μ–‘μžμ˜ μ˜μ„ λ°›μ•˜μœΌλ―€λ‘œ μš°λ¦¬κ°€ μ•„λΉ  아버지라고 λΆ€λ₯΄μ§–λŠλ‹ˆλΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ 당신듀은 μžμ‹ λ“€λ‘œ ν•˜μ—¬κΈˆ λ¬΄μ„œμ›Œν•˜λŠ” λ…Έμ˜ˆλ‘œ λ§Œλ“œλŠ” 령을 λ°›μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έ λŒ€μ‹ μ—, 당신듀은 그뢄이 μžμ‹ μ˜ μΉœμ•„λ“€λ”Έλ“€λ‘œμ„œ λ°›μ•„λ“œλ Έμ„ λ•Œ 당신듀은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 령을 λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이제 μš°λ¦¬λŠ” 그뢄을, γ€Šμ•„λΉ , 아버지》라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ λ˜λ‹€μ‹œ 두렀움에 λΉ λœ¨λ¦¬λŠ” μ’…μ‚΄μ΄μ˜ μ˜μ„ 받은 것이 μ•„λ‹ˆλΌ, μžλ…€λ‘œ μ‚ΌμœΌμ‹œλŠ” μ˜μ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ 영으둜 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ„ β€œ μ•„λΉ , 아버지”라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
λ„ˆν¬λŠ” λ‹€μ‹œ λ¬΄μ„œμ›Œν•˜λŠ” μ’…μ˜ 영(靈)을 λ°›μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€κ³  μ–‘μž(逊子)의 영(靈)을 λ°›μ•˜μœΌλ―€λ‘œ μ•„λ°” 아버지라 λΆ€λ₯΄μ§–λŠλ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
μ—¬λŸ¬λΆ„μ€ λ‹€μ‹œ 두렀움에 이λ₯΄κ²Œ ν•˜λŠ” μ’…μ˜ μ˜μ„ λ°›μ§€ μ•Šκ³  μ–‘μžμ˜ μ˜μ„ λ°›μ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μš°λ¦¬λŠ” κ·Έ 영으둜 μ•„λ°” 아버지라고 λΆ€λ¦…λ‹ˆλ‹€.