Titus 2:5 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
뢄별 있고 κΉ¨λ—ν•œ 마음으둜 μ§‘μ•ˆ 일을 μ•Œλœ°νžˆ ν•˜κ³  λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ 친절히 λŒ€ν•˜κ³  μˆœμ’…ν•˜λ„λ‘ λ§Œλ“€μ–΄ μ£Όμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. 그러면 κ·Έλ“€ λ•Œλ¬Έμ— ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀이 λ‚¨μ˜ μ†κ°€λ½μ§ˆμ„ λ°›λŠ” 일은 없을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ·Όμ‹ ν•˜λ©° μˆœμ „ν•˜λ©° μ§‘μ•ˆ 일을 ν•˜λ©° μ„ ν•˜λ©° 자기 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ λ³΅μ’…ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ μ΄λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀이 훼방을 λ°›μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ € ν•¨μ΄λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
μ‹ μ€‘ν•˜κ³  μ •μˆ™ν•˜λ©°, μ§‘μ•ˆμ„ 잘 돌보고 μΉœμ ˆν•˜λ©°, λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ λ³΅μ’…ν•˜κ²Œ ν•  수 μžˆμ„ 것이닀. κ·Έλž˜μ•Ό 아무도 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀을 λΉ„νŒν•˜μ§€ λͺ»ν•  것이닀.
Korean AEB
μ§€ν˜œλ‘­κ³  κΉ¨λ—ν•˜λ©°, μ§‘μ•ˆμ„ 잘 돌보고 μΉœμ ˆν•˜λ©°, λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ λ³΅μ’…ν•˜λ„λ‘ κ°€λ₯΄μΉ  수 μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. μ΄λ ‡κ²Œ ν•  λ•Œ, ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ£Όμ‹  말씀이 λΉ„λ‚œλ°›μ§€ μ•Šκ³  μ˜¨μ „ν•˜κ³  λ°”λ₯΄κ²Œ μ„€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
μ‹ μ€‘ν•˜κ³  μˆœκ²°ν•˜λ©°, μ§‘μ•ˆ 살림을 μž˜ν•˜κ³  μ–΄μ§ˆκ³  λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœμ’…ν•˜κ²Œ ν•˜μ—¬, ν•˜λŠλ‹˜μ˜ 말씀이 λͺ¨λ…을 λ°›μ§€ μ•Šλ„λ‘ ν•  수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ ˆμ œν•˜λ©° μˆœκ²°ν•˜κ³  λΆ€μ§€λŸ°νžˆ μ§‘μ•ˆ 일을 ν•˜λ©° μΉœμ ˆν•˜κ³  자기 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ λ³΅μ’…ν•˜λΌκ³  κ΅ν›ˆν•  수 μžˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 이것은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀이 λΉ„λ‚œμ„ λ°›μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ €λŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
μ‹ μ€‘ν•˜λ©° μˆœμ „ν•˜λ©° μ§‘μ•ˆ 일을 ν•˜λ©° μ„ ν•˜λ©° 자기 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ λ³΅μ’…ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ μ΄λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀이 비방을 λ°›μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ € 함이라
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
μ§€ν˜œλ‘­κ²Œ μ‚΄λ©° μˆœκ²°ν•˜κ³ , μžμ‹ λ“€μ˜ μ§‘μ•ˆ 살림을 ν•˜κ³ , μ„ λŸ‰ν•œ 일을 ν•˜λ©°, 자기 λ‚¨νŽΈλ“€μ—κ²Œ λ³΅μ’…ν•˜λ„λ‘ κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 그듀은 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀에 λΆ€λ„λŸ¬μ›€μ„ κ°€μ Έμ˜€μ§€ μ•Šμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ‹ μ€‘ν•˜κ³ , μˆœκ²°ν•˜κ³ , μ§‘μ•ˆ 살림을 μž˜ν•˜κ³ , μ–΄μ§ˆκ³ , λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœμ’…ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ 되게 ν•΄μ•Ό ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έλž˜μ•Ό ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀이 비방을 λ°›μ§€ μ•Šμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
κ·Όμ‹ (θ¬Ήζ„Ό)ν•˜λ©° μˆœμ „ν•˜λ©° μ§‘μ•ˆ 일을 ν•˜λ©° μ„ (ε–„)ν•˜λ©° 자기(θ‡ͺε·±) λ‚¨νŽΈ(η”·δΎΏ)μ—κ²Œ 볡쒅(服從)ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ μ΄λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀이 ν›Όλ°©(毁謗)을 λ°›μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜λ € ν•¨μ΄λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
μ‹ μ€‘ν•˜λ©° μˆœκ²°ν•˜λ©° μ§‘μ•ˆ 살림을 μž˜ν•˜λ©° μ„ ν•˜κ³  자기 λ‚¨νŽΈμ—κ²Œ μˆœμ’…ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 되게 ν•˜μ—¬λΌ. μ΄λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ 말씀이 λͺ¨μš•을 λ‹Ήν•˜μ§€ μ•Šκ²Œ ν•˜κΈ° μœ„ν•œ 것이닀.