Titus 2:8 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
뢄별λ ₯ 있고 논리에 λ‹ΏλŠ” 말을 ν•˜λ„λ‘ ν•˜μ‹œμ˜€. 그러면 λ°˜λŒ€ 이둠을 λ‚΄μ„Έμš°λ €λŠ” μžλ“€λ„ κ·ΈλŒ€μ˜ λ§μ—μ„œ 아무 것도 ν μž‘μ„ κ·Όκ±°λ₯Ό λ°œκ²¬ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜κ³  였히렀 λΆ€λ„λŸ¬μ›€μ„ λ‹Ήν•˜κ²Œ 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
책망할 것이 μ—†λŠ” λ°”λ₯Έ 말을 ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ μ΄λŠ” λŒ€μ ν•˜λŠ” 자둜 ν•˜μ—¬κΈˆ λΆ€λ„λŸ¬μ›Œ 우리λ₯Ό μ•…ν•˜λ‹€ ν•  것이 μ—†κ²Œ ν•˜λ € 함이라
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그리고 μ±…μž‘νž 것 μ—†λŠ” κ±΄μ „ν•œ 말둜 κ°€λ₯΄μ³λΌ. 그것은, λˆ„κ΅¬λ„ 우리λ₯Ό ν—λœ―μ–΄ 말할 것이 μ—†μœΌλ―€λ‘œ, κ·ΈλŒ€μ—κ²Œ λ°˜λŒ€ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ λΆ€λ„λŸ¬μ›€μ„ λ‹Ήν•˜κ²Œ ν•˜λ €λŠ” 것이닀.
Korean AEB
μ§„μ‹€ν•˜κ²Œ λ§ν•΄μ„œ λΉ„λ‚œλ°›μ§€ μ•Šλ„λ‘ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 우리λ₯Ό λ°˜λŒ€ν•˜λ €λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 더 이상 λ°˜λŒ€ν•˜μ§€ λͺ»ν•˜κ³  흠을 찾을 μˆ˜λ„ μ—†κ²Œ λ˜μ–΄, 였히렀 κ·Έλ“€ μŠ€μŠ€λ‘œκ°€ λΆ€λ„λŸ¬μ›Œν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
νŠΈμ§‘ μž‘μ„ 데가 μ—†λŠ” κ±΄μ „ν•œ 말을 ν•˜μ—¬, μ λŒ€μžκ°€ 우리λ₯Ό κ±Έκ³  λ‚˜μ˜κ²Œ 말할 것이 ν•˜λ‚˜λ„ μ—†μ–΄ λΆ€λ„λŸ¬μš΄ 일을 λ‹Ήν•˜κ²Œ ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
책망할 것이 μ—†λŠ” λ°”λ₯Έ 말둜 ν•˜μ‹œμ˜€. 그러면 λ°˜λŒ€ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 잘λͺ»μ΄ μ—†μŒμ„ μ•Œκ³  λΆ€λ„λŸ¬μ›Œν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
책망할 것이 μ—†λŠ” λ°”λ₯Έ 말을 ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ μ΄λŠ” λŒ€μ ν•˜λŠ” 자둜 ν•˜μ—¬κΈˆ λΆ€λ„λŸ¬μ›Œ 우리λ₯Ό μ•…ν•˜λ‹€ ν•  것이 μ—†κ²Œ ν•˜λ € 함이라
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
κ·ΈλŒ€μ˜ κ°€λ₯΄μΉ¨μ΄ λΉ„λ‚œμ„ λ°›μ§€ μ•Šλ„λ‘ 진리λ₯Ό κ°€λ₯΄μΉ˜μ‹­μ‹œμ˜€. 그러면 우리λ₯Ό λ°˜λŒ€ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λΆ€λ„λŸ¬μ›€μ„ λ‹Ήν•  것이며 μš°λ¦¬μ— λŒ€ν•΄ λ‚˜μ˜κ²Œ 말할 것이 아무것도 없을 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
μ±…μž‘νž 데가 μ—†λŠ” κ±΄μ „ν•œ 말을 ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. κ·Έλ¦¬ν•˜λ©΄ λ°˜λŒ€μžλ„ 우리λ₯Ό κ±Έμ–΄μ„œ λ‚˜μ˜κ²Œ 말할 것이 μ—†μœΌλ―€λ‘œ λΆ€λ„λŸ¬μ›€μ„ λ‹Ήν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
책망(θ²¬ζœ›)ν•  것이 μ—†λŠ” λ°”λ₯Έ 말을 ν•˜κ²Œ ν•˜λΌ μ΄λŠ” λŒ€μ (對敡)ν•˜λŠ” 자(θ€…)둜 ν•˜μ—¬κΈˆ λΆ€λ„λŸ¬μ›Œ 우리λ₯Ό μ•…(惑)ν•˜λ‹€ ν•  것이 μ—†κ²Œ ν•˜λ € 함이라
Korean Woorimal 2004
λΉ„λ‚œν•  것이 μ—†λŠ” μ˜¨μ „ν•œ 말을 ν•˜μ—¬λΌ. μ΄λŠ” 우리λ₯Ό λŒ€μ ν•˜λŠ” μ‚¬λžŒμ΄ μš°λ¦¬μ—κ²Œ ν—˜λ‹΄ν•  것이 μ—†μœΌλ―€λ‘œ λΆ€λ„λŸ¬μ›€μ„ λ‹Ήν•˜κ²Œ ν•˜λ €λŠ” 것이닀.