Titus 3:7 β€” Compare Translations

11 translations compared side by side

Korean
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” ν•˜λ‚˜λ‹˜κ³Ό μ˜¬λ°”λ₯Έ 관계에 λ†“μ΄κ²Œ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 λͺ¨λ“  것이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ λ†€λΌμš΄ μ€μ΄μž…λ‹ˆλ‹€. 이제 μš°λ¦¬λŠ” μ˜μ›ν•œ 생λͺ…을 ν•¨κ»˜ λˆ„λ¦¬λŠ” μžκ°€ λ˜μ—ˆμœΌλ©° 그것을 상속할 날을 κ°„μ ˆνžˆ 기닀리고 μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
우리둜 μ €μ˜ μ€ν˜œλ₯Ό νž˜μž…μ–΄ μ˜λ‘­λ‹€ ν•˜μ‹¬μ„ μ–»μ–΄ μ˜μƒμ˜ μ†Œλ§μ„ 따라 후사가 되게 ν•˜λ € ν•˜μ‹¬μ΄λΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
그것은, μš°λ¦¬κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ€ν˜œλ‘œ 의둭게 λ˜μ–΄μ„œ, μ˜μ›ν•œ 생λͺ…에 λŒ€ν•œ 희망을 κ°€μ§„ κ·ΈλΆ„μ˜ μƒμ†μžκ°€ 되게 ν•˜μ‹œλ €λŠ” κ²ƒμ΄μ—ˆλ‹€.
Korean AEB
μš°λ¦¬κ°€ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ³Ό μ˜¬λ°”λ₯Έ 관계λ₯Ό 맺게 ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€. 이 λͺ¨λ“  것이 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ˜ μ€ν˜œμž…λ‹ˆλ‹€. ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μš°λ¦¬μ—κ²Œ 성령을 μ£Όμ‹¬μœΌλ‘œ 이제 μš°λ¦¬κ°€ 그토둝 μ†Œμ›ν•˜λ˜ μ˜μ›ν•œ 생λͺ…을 λˆ„λ¦¬κ²Œ 된 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
Korean Catholic 2005
κ·Έλ¦¬ν•˜μ—¬ μš°λ¦¬λŠ” κ·ΈλΆ„μ˜ μ€μ΄μœΌλ‘œ 의둭게 λ˜μ–΄, μ˜μ›ν•œ 생λͺ…μ˜ 희망에 따라 μƒμ†μžκ°€ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μš°λ¦¬κ°€ κ·ΈλΆ„μ˜ μ€ν˜œλ‘œ μ˜λ‘­λ‹€λŠ” 인정을 λ°›κ³  μ˜μ›ν•œ 생λͺ…에 λŒ€ν•œ 희망을 κ°€μ§€κ³  μƒμ†μžκ°€ 되게 ν•˜μ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean NKRV Bible 1998
우리둜 그의 μ€ν˜œλ₯Ό νž˜μž…μ–΄ μ˜λ‘­λ‹€ ν•˜μ‹¬μ„ μ–»μ–΄ μ˜μƒμ˜ μ†Œλ§μ„ 따라 μƒμ†μžκ°€ 되게 ν•˜λ € ν•˜μ‹¬μ΄λΌ
Korean NLTNK (God’s Promises: New Testament in North Korean)
그뢄이 μžμ‹ μ˜ μ€μ •μœΌλ‘œ 우리λ₯Ό μ˜³λ‹€κ³  μ„ μ–Έν•˜μ…¨κ³  μš°λ¦¬κ°€ μ˜μ›ν•œ 생λͺ…을 물렀받을 κ²ƒμ΄λΌλŠ” 확신을 μš°λ¦¬μ—κ²Œ μ£Όμ…¨μŠ΅λ‹ˆλ‹€.》
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·Έλž˜μ„œ μš°λ¦¬λŠ” κ·ΈλΆ„μ˜ μ€ν˜œλ‘œ 의둭게 λ˜μ–΄μ„œ, μ˜μ›ν•œ 생λͺ…μ˜ μ†Œλ§μ„ 따라 μƒμ†μžκ°€ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
Korean Rentier Bible
우리둜 μ €μ˜ μ€ν˜œ(恩惠)λ₯Ό νž˜μž…μ–΄ 의(ηΎ©)λ‘­λ‹€ ν•˜μ‹¬μ„ μ–»μ–΄ μ˜μƒ(ζ°Έη”Ÿ)의 μ†Œλ§(ζ‰€ζœ›)을 따라 후사(εΎŒε—£)κ°€ 되게 ν•˜λ € ν•˜μ‹¬μ΄λΌ
Korean Woorimal 2004
μ΄λŠ” μš°λ¦¬κ°€ κ·ΈλΆ„μ˜ μ€ν˜œλ‘œ 의둭게 돼 μ˜μƒμ˜ μ†Œλ§μ„ 따라 μƒμ†μžλ“€μ΄ 되게 ν•˜λ €λŠ” 것이닀.