[예루살렘의 포위와 구출] 아, 슬프구나, 아리엘아! 아리엘아! 네게로 앗수르의 군대가 밀려온다. 내게 제물을 바치는 성전이 그곳에 있지만 이제 멸망하리라. 옛날에 다윗이 진을 치고 점령한 도성이지만 이제 다시 외적에게 점령될 것이다. 너희는 한 해 또 한 해가 지나가도 항상 그 모양이고 항상 똑같이 명절을 지키며 잔치를 벌이고 범죄할 따름이다.
이 구절의 의미
Isaiah is warning the city of Ariel, which is another name for Jerusalem. He says that the city, where King David once lived, will face judgment and should consider its actions carefully, year after year.
어린이를 위한 설명
Imagine a town called Ariel, which is like a nickname for a big city called Jerusalem. God, through Isaiah, is telling the people there that they need to be careful and think about what they do each year, just like you would think about what you do every year on your birthday.
역사적 배경
Isaiah wrote this during the reign of King Hezekiah around 701 BCE. The audience was the people of Judah, and the cultural setting was one of political tension, especially with the Assyrian threat looming over Jerusalem.
오늘의 적용
Today, this verse reminds us to be aware of our actions and their consequences, year after year. Just like a city under threat must consider its defenses, we must reflect on our lives and make sure we are on the right path.
Ariel is another name for Jerusalem, and it is mentioned to emphasize the special significance of the city, especially as the place where King David once lived.
What does 'add ye year to year' mean?
This phrase suggests that the people should reflect on their actions year after year, considering the consequences of their choices and the need for repentance.
Who is speaking in Isaiah 29:1?
Isaiah is the speaker, but the message comes from God to the people of Jerusalem, warning them of coming judgment.
What historical events might this verse be referring to?
This verse likely refers to the political and spiritual challenges facing Jerusalem, including the threat of the Assyrian invasion, which was a significant event during Isaiah's time.