주께서 이같이 우리를 명하시되 내가 너를 이방의 빛을 삼아 너로 땅 끝까지 구원하게 하리라 하셨느니라' 하니
이 구절의 의미
This verse comes from a speech by Paul in the book of Acts. The Lord is saying that He has chosen this group to bring light and salvation to all people, not just the Jews.
어린이를 위한 설명
Imagine you have a flashlight, and your job is to use it to show others the way when they can't see. That's what Jesus wants us to do—show His love and hope to everyone around us.
역사적 배경
The book of Acts was written by Luke, likely in the late first century AD. This passage comes from a speech given by Paul during his missionary journey. The audience was primarily Gentiles (non-Jews) whom he sought to enlighten about Jesus.
오늘의 적용
Consider how you can share your faith with those around you at work or school. Maybe it's through simple conversations, kindness, or even inviting someone to church.
주제
salvationmissionary worklight of the worlduniversal salvationcommissioningGentiles
This emphasis highlights that salvation through Jesus Christ was not limited to just one group but extended to all people, emphasizing the universality of God's love and grace.
How can we apply this verse in our daily lives?
We can live out Acts 13:47 by sharing our faith through actions and words with those around us, showing them that Jesus offers salvation to all people.
What does 'I have set thee' mean in this context?
'I have set thee' indicates a divine appointment or commission. God is assigning a specific role or mission to the speaker and his group.
How do cross-references help understand Acts 13:47 better?
Cross-references like Isaiah 49:6 provide historical background and reinforce the idea of universal salvation, helping us see how this concept is consistent throughout the Bible.