1 John 5:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Yê ku bi av û xwînê hat Îsa Mesîh e. Ew ne tenê bi avê, lê bi av û xwînê hat. Û ya ku şahidiyê vê dike Ruh e; çimkî Ruh rastî ye.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئەڤەیە ئەوێ ب ئاڤێ و خوینێ هاتی، عیسایێ مەسیح. نە ب ئاڤێ ب تنێ، لێ ب ئاڤێ و خوینێ یێ هاتی. گیانێ پیرۆزە یێ شاهدەییێ ددەت ژی، چنكو گیانێ پیرۆز راستیە.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Yê ku bi navgîniya avê û xwînê ve hatiye Îsa Mesîh e; ew ne tenê bi avê, lê bi avê û bi xwînê ve hatiye. Û yê ku şahdeyiyê dike Ruh e; ji ber ku Ruh rasteqînî ye.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَوَ گو بِ آو و خون هات، آنی عیسیْ مسیحْ. نه تِنه بِ آوه، بَلگو بِ آو و خون؛ و رِحا خدایَ گو شَهادَته دِدَت، چون گو رِحا خدا راستیَ.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әва йә, йе кӧ бь хун у аве һат, Иса Мәсиһ, нә кӧ тʼәне бь аве, ле бь хун у аве. У Рʼӧһʼ ә, йе кӧ шәʼдәтийе дьдә, чьмки Рʼӧһʼ рʼасти йә.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Eva ye, yê ku bi xûn û avê hat, Îsa Mesîh, ne ku tʼenê bi avê, lê bi xûn û avê. Û Rʼuhʼ e, yê ku şeʼdetîyê dide, çimkî Rʼuhʼ rʼastî ye.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئەمە ئەوەیە کە بە ئاو و خوێن هاتووە، عیسای مەسیح، نەک تەنها بە ئاو، بەڵکو بە ئاو و بە خوێن. ڕۆحی پیرۆزیش شایەتی دەدات، چونکە ڕۆحەکە ڕاستییە.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئیه هەر ئەوەسه که وه ئاو و خوین هات، یانێ عیسا مەسیح. نه تەنیا وه ئاو، بەڵکەم وه ئاو و خوین. روح خوداس که شاێەتی دەێ، چوینکه روح خودا ڕاسیه.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئه‌مه‌ ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌ ئاو و خوێن هاتووه‌، ئیشۆعی مه‌سیح، نه‌ک ته‌نها به‌ ئاو، به‌ڵكو به‌ ئاو و به‌ خوێن. ڕووحه‌كه‌ش گه‌واهی ده‌دات، چونكه‌ ڕووحه‌كه‌ ڕه‌وایه‌.