2 John 1:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Rehm, kerem û aştî ji Bav Xwedê û ji Kurê Bav Îsa Mesîh, di rastî û hezkirinê de wê li ser me be.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
كەرەم و دلۆڤانی و ئاشتی، ژ خودایێ باب و ژ عیسایێ مەسیح، كوڕێ بابی، ب رێكا راستیێ و حەزژێكرنێ دێ ل گەل مە بن.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Bila ji Bav Xwedê û ji Lawê Bav, Xudan Îsa Mesîh ve, di rasteqîniyê û hezkirinê de xêr, dilovanî û xweşî bi we re be!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
لطف و رَحمت و آشتی و سِلامتی ژه آلیه خدایه باب و ژه آلیه عیسیْ مسیحْ، گوره وی بابی، ناو راستی و مُحبّته دا گَل مَدا بیت.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Дә бьра рʼәʼм, кʼәрәм у әʼдьлайи жь Бав Хԝәде у Иса Мәсиһе Кӧрʼе Баве, бь рʼастийе у һʼьзкьрьн мәрʼа бә.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
De bira rʼeʼm, kʼerem û eʼdilayî ji Bav Xwedê û Îsa Mesîhê Kurʼê Bavê, bi rʼastîyê û hʼizkirin merʼa be.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
با نیعمەت و بەزەیی و ئاشتیمان لە خودای باوک و عیسای مەسیحی کوڕی باوکەوە لەگەڵ بێت، بە ڕاستی و خۆشەویستییەوە.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
فیز و بەزەیی و ئاشتی و سڵامەتی له لاێ خوداێ باوگ و له لاێ عیساێ مەسیح، کوڕ ئەو باوگه، وەناو ڕاسی و مابەت وەگەردمانەو مینێد.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
بهخشش و میهرهبانی و ئاشتیتان لهگهڵ بێت له خودای باوک و پهروهردگار ئیشۆعی مهسیحی ڕۆڵهی باوک، به ڕهوا و خۆشویستنهوه.