Acts 10:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Hingê Kornêlyos bersîv da û got: «Berî çar rojan, vî çaxî, saet di sisiyan de min li mala xwe dua dikir. Ji nişkê ve zilamekî cilspî li ber min rawesta
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
كورنیلیۆسی بەرسڤ دا: «ژ بەری چوار رۆژان وەكو ڤی دەمی ل دەمژمێر سێیێ، ئەز ل مالا خۆ بووم و من نڤێژ دكر، ژ نشكەكێ ڤە زەڵامەكێ جلك تەیسی ل بەرامبەری من راوەستیا
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Kornêlyûs jî got: Çar roj berê, heta di van deman de ez rojî bûm, di saet nehan de, li mala xwe dua dikirim. Û a vay, zilamek kincên wî dibiriqe li ber min sekinî
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
کُرنِلیوس جیواب دا: «چار رُژا پِش نَهَ، هَ وه وقتیدا، سَعَت سِیه پاش نیورو مِن مالا خودا دعا دِگِر گو نِشگادا مِرُوَگ بِ جِلِگه روناهی بَر مِن راوَستا
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Корʼнелйо гот: «Бәри чар рʼожа, незики ви чахи мьн дӧайе сьһʼәта сьсийа мала хԝәда дькьр, ньшкева мәрьвәк бь кʼьнще чил-ԛәрԛаш ль бәр мьн сәкьни
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Korʼnêlyo got: «Berî çar rʼoja, nêzîkî vî çaxî min duayê sihʼeta sisîya mala xweda dikir, nişkêva merivek bi kʼincê çîl-qerqaş li ber min sekinî
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
کۆرنیلیۆس گوتی: «چوار ڕۆژ لەمەوبەر، لەم کاتەدا کە کاتژمێر سێی پاش نیوەڕۆ بوو، لە ماڵی خۆم نوێژم دەکرد. لەپڕ پیاوێک بە جلی بریسکەدارەوە لەبەردەمم ڕاوەستا،
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
کورنلیوس وەت: «چوار ڕوژ پێش هەر ئی وەخته، نزیک سات سێ نیمەڕو، له ماڵ خوەم خەریک دوعا بیم. که لەناکاوه پیاێگ وه دڵنگێگ نویرانی وه نوام وساد و
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
قورنیلیوس وتی: “چوار ڕۆژ لهمهوبهر بهڕۆژووم تاكو ئێستاش، له كاژێر نۆ له ماڵی خۆم نوێژم دهكرد. لهپڕ پیاوێک به جلی بریسكهدارهوه لهبهردهمم ڕاوهستا،