Acts 16:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Keçik li pey me û Pawlos dihat û bi qîrîn digot: «Ev mirovên ha xizmetkarên Xwedayê Herî Berz in, ew riya xilasiyê bi we didin zanîn.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئەو ب دویڤ پاولۆسی و مە كەفت و گازی دكر: «ئەڤ مرۆڤە بەنیێن خودایێ هەری بلندن، بۆ هەوە رێكا قورتالبوونێ ددەنە نیاسین.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Keçik, li pey Pawlos û me ve ket, qêriya û got: Ev zilamana qûlê Xwedayê bilind in, rêya xelasiyê têdighînin we!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَو خُدام کَتَ دوو پولس و مَدا و بِ هَواران دِگُت: «اَو مِرَنَ، خِذمَتکارِت خدایه متعالِن گو رِیا نجاته بُ وَ دِبِژِن.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әва пәй Паԝлос у мә кʼәтьбу, дькьрә ԛирʼин у дьгот: «Әв мәрьвана хӧламед Хԝәдейе Һәри Жорьн ьн, кӧ ԝәрʼа бона рʼийа хьлазбуне даннасин дькьн!»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Eva pey Pawlos û me kʼetibû, dikire qîrʼîn û digot: «Ev merivana xulamêd Xwedêyê Herî Jorin in, ku werʼa bona rʼîya xilazbûnê dannasîn dikin!»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
بەدوای پۆڵس و ئێمە کەوت و هاواری دەکرد: «ئەم مرۆڤانە بەندەی خودای هەرەبەرزن، ڕێگای ڕزگاریتان بۆ ڕادەگەیەنن.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئەوه کەفتیاده شون ئیمه و پولوس و هاوار کردیاد: «ئی پیاێله، خزمەتکاریل خوداێ هەربەرزن و ڕێ نجات وەپێدان جار دەن.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
به‌دوای پۆڵۆس و ئێمه‌ كه‌وت و هاواری ده‌كرد و ده‌یوت: “ئه‌م مرۆڤانه‌ به‌نده‌ی خودای هه‌ره‌به‌رزن، ڕێگای ڕزگاریتان بۆ ڕاده‌گه‌یه‌نن”.