Acts 16:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Lê Pawlos li wan vegerand û got: «Em ên ku hemwelatiyên Romayî ne, bêyî ku dîwana me bê kirin, li ber xelkê li me xistin û em avêtin zîndanê. Niha bi dizî me derdixin? Na, ev yek çênabe! Bila ew bi xwe bên û me derxin.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
لێ پاولۆسی گۆتە وان: «ئەم بێ دادگەهكرن، ل پێش چاڤێن خەلكی داینە بەر داران، هەر چەندە ئەم هەڤوەڵاتیێن رۆمایینە و ئەم كرینە د زیندانێ دا، نوكە چەوا ب دزی ڤە دێ مە دەرئێخن؟ نەخێر! بلا ئەو ب خۆ بهێن و مە بەردەن!»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê belê Pawlos ji wan re got: Li ber gel li me, yên ku Romayî ne, xistin û me avêtin girtîgehê û ma niha me bi dizîka davêjin derve? Ev nabe; bila ew bi xwe werin û me derxînin!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بله پولس گُتَ وان: «اَوان لاره خلقه اَم کُت دان، به هِنده گو دیوانا مَ بِگَن و اَم هاوِتنَ زیندانه دا، اَم گو هموَلاته رومیانَ؛ و نَهَ دِخازِن دِزیوَ مَ آزاد گَن؟ نه، اَو یگَ چه نابیت! بِلا اَو بوخو بِن و مَ اِرَدا دَرخینِن.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ле Паԝлос ԝанрʼа гот: «Әм, бажарванед Рʼомайе, бе диԝан бь щьмәʼти данә бәр шьва авитьнә кәле! У ньһа дьхԝазьн бь дьзива мә дәрхьн? На, әв йәк набә, бьра хԝәха бен мә дәрхьн».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Lê Pawlos wanrʼa got: «Em, bajarvanêd Rʼomayê, bê dîwan bi cimeʼtî dane ber şiva avîtine kelê! Û niha dixwazin bi dizîva me derxin? Na, ev yek nabe, bira xwexa bên me derxin».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
بەڵام پۆڵس پێی گوتن: «بە بێ دادگایی کردن و بە ئاشکرا دارکارییان کردین و فڕێیان داینە بەندیخانە، ئێمەش هاوڵاتی ڕۆمانین، ئایا ئێستا بە نهێنی دەرماندەکەن؟ نەخێر! بەڵکو با خۆیان بێن دەرمانبهێنن.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەلێ پولوس وەپێان وەت: «ئیمه که شاروەند رومیم، بی دادگایی وه نوای گشت کوتەڵ کومان کردن و خستنەمانه زندان. ئێرنگه توان وه دزیەو ڕزگارمان بکەن؟ هەراێهەر! بەڵکەم خوێان بان و له ئێرا بارنەمانە دەیشت.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
جا پۆڵۆس پێی وتن: “بێ حوكمدان به‌ ئاشكرا داركارییان كردین و فڕێیانداینه‌ زیندان، ئێمه‌ش هاوڵاتیی ڕۆمانین، ئایا ئێستاش به‌ نهێنی قاومان ده‌ده‌ن؟ نه‌خێر! به‌ڵكو با خۆیان بێن ده‌رمان بهێنن”.