Acts 19:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Wî ji wan re got: «Ma gava ku we bawerî anî, we Ruhê Pîroz stand?» Wan lê vegerand û gotin: «Na, me qet nebihîstiye jî ku Ruhê Pîroz heye.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
و گۆتە وان: «ئایا دەمێ هەوە باوەری ئینای، هەوە گیانێ پیرۆز وەرگرت؟» وان بەرسڤ دا: «نەخێر! خۆ مە گو‍‌ھ ل هەبوونا گیانێ پیرۆز ژی نەبوویە.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
wî ji wan re got: Dema we bawerî anîn, ma we Ruhê Pîroz girtin? Lê belê wan ji wî re gotin: Me, hebûna Ruhê Pîroz jî nebihîstine!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
و ژه وان پیسیار گِر: «وقته وَ ایمان اینا، وَ رِحا مُقدسا خدا اِستاند؟» اَوان گُتن: «نه، مَ حتا هَ نَبیهیستیَ گو رِحا مُقدسا خدا هَیَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
у жь ԝан пьрси: «Гава ԝә баԝәр кьр, ԝә Рʼӧһʼе Пироз станд?» Ԝана гот: «Мә ԛәт нәбьһистийә жи кӧ Рʼӧһʼе Пироз һәйә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
û ji wan pirsî: «Gava we bawer kir, we Rʼuhʼê Pîroz stand?» Wana got: «Me qet nebihîstîye jî ku Rʼuhʼê Pîroz heye».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
لێی پرسین: «کاتێک باوەڕتان هێنا، ڕۆحی پیرۆزتان وەرگرت؟» کەچی وەڵامیان دایەوە: «نەخێر! تەنانەت نەمانبیستووە کە ڕۆحی پیرۆز هەیە!»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
له لێان پرسی: «ئێ وەختێ ئیمان هاوردین، روح‌القودوس گردینەوەر؟» وەتن: «ئیمه تەنانەت نەشنەفتیمنه که روح‌القودوس هەس.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پێی وتن: “كاتێ باوه‌ڕتان هێنا، ڕووحی پارساتان وه‌رگرت؟” پێیان وت: “ته‌نانه‌ت نه‌شمانبیستووه‌ كه‌ ڕووحی پارسا هه‌یه‌!”