Acts 2:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Dawid ev ji pêşî ve dît û li ser vejîna Mesîh got: ‹Ew ne li diyarê miriyan hat hiştin Û ne jî bedena wî rizîbûn dît.›
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئەوی پێشوەخت دیت و ل سەر رابوونا مەسیحی ئاخفت و گۆتبوو ئەو د وارێ مریان دا نەهاتە هێلان و لەشێ وی تووشی رزیبوونێ نەبوو.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
ji berê ve dît û bi gotina; ew ne li warê miriyan ve hate berdan, ne jî bedena wî rizandinê dît, di derheqê vejîna Mesîh de got.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
داوود رابونا مسیحْ ژه ناو مِریادا پِشتِر دیت و راستا وِدا گُت گو، اَو نَهاتَ هِلان ناو عالَما مِریادا و نه بَدَنه وی رِزی بو.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әԝи әв йәк һе пешда дит у бона рʼабуна Мәсиһ гот, кӧ Әԝе дийаре мьрийада нәминә, нә жи бәдәна Ԝийе бьрʼьзә.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ewî ev yek hê pêşda dît û bona rʼabûna Mesîh got, ku Ewê dîyarê mirîyada nemîne, ne jî bedena Wîyê birʼize.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
پێشبینیی کرد و باسی هەستانەوەی مەسیحەکەی کرد، کە نە لە جیهانی مردوواندا بەجێهێڵرا و نە جەستەشی بۆگەن بوو.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
زنیەو بوین مەسیح وەرجەوه دوی که وەت، نه وەناو جهان مردگیل مەنێده جێ و نه جەسەگەێ گەنێد.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پێشبینیی كرد و باسی هه‌ستانه‌وه‌ی مه‌سیحه‌كه‌ی كرد، كه‌ نه‌ له‌ دۆڵی بێبندا به‌جێ هێڵدرا و نه‌ جه‌سته‌شی بۆگه‌نی بینی.