Acts 2:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îcar bila hemû mala Îsraêl qenc bizane ku Xwedê ew Îsayê ku we xaç kir, hem kiriye Xudan û hem Mesîh.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
بلا هەمی خەلكێ ئیسرائیلێ پشتڕاست بزانن، كو عیسا ئەوێ هەوە ب خاچێ ڤە هەلاویستی، خودێ یێ كریە خودان و مەسیح ژی!»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Niha, bi vî awayî bila hemûya mala Îsraêlê bi rastî jî vêya bizanibin ku; Xwedê, ev Îsayê ku we xaç kir, kiriye him Xudan, him jî Mesîh!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
«بَجا بِهلَ گو تواوی قَومه بنی اسرائیله اطمینان وه یگه هَبِن گو خدا اَو عیسایَ گو وَ خاچِوَ وَگِر، هم گِریَ خاده و هم گِریَ مسیحْ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ньһа бьра тʼәмамийа мала Исраел рʼьнд заньбә әԝ Исайе кӧ ԝә хач кьр, Хԝәде Әԝ һьн кьрә Хӧдан, һьн жи Мәсиһ».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Niha bira tʼemamîya mala Îsraêl rʼind zanibe ew Îsayê ku we xaç kir, Xwedê Ew hin kire Xudan, hin jî Mesîh».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
«بۆیە با هەموو ماڵی ئیسرائیل بە دڵنیاییەوە بزانن کە ئەم عیسایەی ئێوە لە خاچتان دا، خودا کردی بە مەسیحی خاوەن شکۆ.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
«جا گشت قەوم ئێسرائیل، وه دڵنیاییەو بزانن که خودا ئی عیسا که ئیوه کیشاینێ سەلیب، کردێەسەێ خوداوەند و مەسیح.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
جا با ههموو ماڵی ئیسڕائیل به دڵنیایی بزانن، ئهم ئیشۆعهی ئێوه لهخاچتان دا، خودا كردییه پهروهردگار و مهسیح”.