Acts 2:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Petrûs ji wan re got: «Tobe bikin û ji bo ku li gunehên we bê bihûrtin bila her yek ji we bi navê Îsa Mesîh imad bibe û hûnê diyariya Ruhê Pîroz bistînin.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پەترۆسی بەرسڤا وان دا و گۆت: «ل خۆ بزڤڕن و بلا هەر كەسەك ژ هەوە بۆ لێبورینا گونەهان ب ناڤێ عیسایێ مەسیح بهێتە تافیركرن و دێ دیاریا گیانێ پیرۆز وەرگریت،
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Pêtrûs jî ji wan re got: Bona ku gunehên we bêne efû kirin, tobe bikin, bila her yekî ji we bi navê Îsa Mesîh ve vaftîz bibe; bi vî awayî hûn ê xelata Ruhê Pîroz bistînin.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پِطرُس گُتَ وان: «تَوبَ گَن و هَریگه وَ بِ ناوه عیسیْ مسیحْ بَر خاطره هِنده گو گُنَهِت وَ بِنَ بَخشین غُسلا تعمیده بِگِرِن، هِنگه اونه دیاریا رِحا مُقدسا خدا بِستینِن.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Пәтрус ԝанрʼа гот: «Тʼобә кьн у бьра жь ԝә һәр йәк бь наве Иса Мәсиһ бона бахшандьна гӧна бе ньхӧмандьне у һуне Рʼӧһʼе Пироз пʼешкʼеш бьстиньн.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Petrûs wanrʼa got: «Tʼobe kin û bira ji we her yek bi navê Îsa Mesîh bona baxşandina guna bê nixumandinê û hûnê Rʼuhʼê Pîroz pʼêşkʼêş bistînin.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
پەترۆس وەڵامی دانەوە: «تۆبە بکەن، با هەریەکەتان بە ناوی عیسای مەسیحەوە لە ئاو هەڵبکێشرێت بۆ لێخۆشبوونی گوناهەکانتان و ڕۆحی پیرۆز بە دیاری وەردەگرن.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
پتروس وەته پێان: «توبه بکین و هەر کامدان وه ناو عیسا مەسیح ئەڕا بەخشین گونایلدان خوسڵ تەعمید بگرن که خەڵاتی خودا یانێ روحالقودوس وه دەس تیەرین.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پهتڕۆس پێی وتن: “تۆبه بكهن، با ههریهكهتان به ناوی ئیشۆعی مهسیحهوه عهماد بكرێت بۆ لێخۆشبوونی گوناههكانتان و دیاریی ڕووحی پارسا وهربگرن.