Acts 22:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Ew hat ba min, rawesta û ji min re got: ‹Birayê Şawûl, bila çavên te bibînin!› Û hema di wê gavê de çavên min vebûn û min ew dît.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئەو هاتە نك من راوەستیا و گۆتە من: ‹برایێ من شائوول، بیناهیێ بكە.› ئێكسەر من بیناهی كر و ئەو دیت.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
sekinî û ji min re got: Birayê Saûl, bila çavên te dîsa bibînin! Min jî di wê demê de wî dît.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَو هاتَ لاره مِن، رَخ مِن راوَستا و گُتَ مِن: ”شائول بِرا، بِلا چاوه تَ بِبینِن!“ هَ وه دَمه چاوه مِن وَبون و مِن اَو دیت.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
әва һат щәм мьн сәкьни у гот: ‹Шаԝул бьра, бьбинә!› Мьн дәстхԝәда дит у ль ԝи ньһерʼи.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
eva hat cem min sekinî û got: ‹Şawûl bira, bibîne!› Min destxweda dît û li wî nihêrʼî.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
لەتەنیشتم وەستا و پێی گوتم: ”شاولی برام، ببینە.“ یەکسەر ئەوم بینی.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
حەنانیا هاته ئەڕا لام و وەت: ”شائول برا! بیناوه بو!“ هەر ئەو ئانه، بینایی خوەم وه دەس هاوردم و ئەوه دیم.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
هاته لام، وهستا و پێی وتم: شاوولی برام، ببینه! یهكسهر ئهوم بینی.