Acts 22:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Serhezar hat û ji Pawlos pirsî: «Ji min re bêje: Tu hemwelatiyê Romayî yî?» Wî got: «Erê.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
فەرماندە هاتە نك پاولۆسی و گۆتێ: «بێژە من، ئەرێ تۆ هەڤوەڵاتیەكێ رۆمایی؟» ئەوی بەرسڤ دا: «بەلێ.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û fermandar hat û ji wî re got: Ka ji min re bibêje, gelo tu Romayî ye? Wî jî got: Erê!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَمیره گُردانه چو لاره پولس و گُته دا: «کانه بِژَ مِن، ما تِ هموَلاته رومیانی؟» پولس جیواب دا: «بَله.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Сәрһʼәзар незики Паԝлос бу у ԝирʼа гот: «Мьнрʼа бежә, тӧ бажарване Рʼомайе йи?» Әԝи гот: «Бәле».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Serhʼezar nêzîkî Pawlos bû û wîrʼa got: «Minrʼa bêje, tu bajarvanê Rʼomayê yî?» Ewî got: «Belê».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
فەرماندەکەش چوو بۆ لای پۆڵس و پێی گوت: «پێم بڵێ، تۆ هاوڵاتیی ڕۆمانیت؟» گوتی: «بەڵێ.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
فەرماندەگه هاته ئەڕا لاێ پولوس و له لێ پرسی: «بویش بزانم، ئێ شاروەند رومی؟» جواو دا: «بەڵێ.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
فهرماندهكهش هات و پێی وت: “پێم بڵێ، تۆ ڕۆمانیت؟” وتی: “بهڵێ”.