Acts 22:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Serhezar bersîv da û got: «Min bi gelek peran ev hemwelatî bi dest xistiye.» Pawlos got: «Lê ez hemwelatî hatim dinyayê.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا فەرماندەی گۆت «من ب پارەیەكێ زۆر ئەڤ هەڤوەڵاتیبوونە ب دەست خۆ ڤە ئینایە.» ئینا پاولۆسی گۆت: «لێ ئەز هەر ژ دایكبوونا خۆ هەڤوەڵاتیمە.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Fermandar got: Min bi dana perekî pirr vê niştewariyê bi dest ve xist. Pawlos jî got: Lê belê ez ji bûyînê ve niştewarê Romayê me!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَمیره گُردانه گُته دا: «اَز بَر خاطره هِنده گو بِبِمَ هموَلاته رومیان مِن گَلَک دِراو خَرج گِر.» پولس گُت: «بله اَز هَ وقته هاتمَ دُنیایه هموَلاته رومیان بوم.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Сәрһʼәзар ле вәгәрʼанд у гот: «Мьн бь гәләк пʼәра әԝ бажарванти стандийә». Паԝлос гот: «Ле әз йәкрʼожийа хԝәда бажарване ԝьр ьм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Serhʼezar lê vegerʼand û got: «Min bi gelek pʼera ew bajarvantî standîye». Pawlos got: «Lê ez yekrʼojîya xweda bajarvanê wir im».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
فەرماندەکە گوتی: «بە پارەیەکی زۆر ئەم ڕەگەزنامەیەم وەرگرت.» پۆڵس گوتی: «بەڵام من بە زگماک هاوڵاتیم.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئمجا فەرماندەگه وەت: «مه ئەڕا ئیه که شاروەندی روم وه دەس بارم، پویل فرەێگ دامه.» پولوس وەت: «وەلێ مه وه شاروەندی روم هاتمەسه دنیا!»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
فه‌رمانده‌كه‌ وه‌ڵامی دایه‌وه‌: “به‌ پاره‌یه‌كی زۆر ئه‌م هاوڵاتیبوونه‌م وه‌رگرت”. پۆڵۆس وتی: “به‌ڵام من به‌ زگماک هاوڵاتیم”.