Acts 22:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Min bersîv da û got: ‹Ya Xudan, tu kî yî?› Hingê wî ji min re got: ‹Ez Îsayê Nisretî me, yê ku tu tengahiyê didiyê.›
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
من بەرسڤ دا: ‹تۆ كی ئەزبەنی؟› گۆت: ‹ئەز عیسایێ ناسیرەییمە، ئەوێ تۆ تەپەسەر دكەی.›
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Lê min pirsa: Ya Xudan, tu kî yî? pirsî. Û wî ji min re got: Ez Îsayê Nisrêtî me; yê ku tu zulmê li wî dikî!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
مِن پیسیار گِر: ”آغایه مِن، تِ که ای؟“ جیواب هات: ”اَز عیسایه خلقه ناصِره مَ، هَمَن اَوه گو تِ اَذیَتا وی دِگَی.“
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Мьн ле вәгәрʼанд: ‹Тӧ кʼи йи, Хӧдан?› Әԝи мьнрʼа гот: ‹Әз Исайе Ньсрәте мә, Йе кӧ тӧ дьзерини›.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Min lê vegerʼand: ‹Tu kʼî yî, Xudan?› Ewî minrʼa got: ‹Ez Îsayê Nisretê me, Yê ku tu dizêrînî›.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
«وەڵامم دایەوە: ”گەورەم، تۆ کێیت؟“ «پێی فەرمووم: ”من عیسای ناسیرەییم، ئەوەی تۆ دەیچەوسێنیتەوە.“
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
«جواو دام: ”خوداوەندا، تو کەێد؟“ «وەپێم وەت: ”من عیساێ ناسرێم که تو عەزاوێ دەێ.“
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
وه‌ڵامم دایه‌وه‌: گه‌وره‌م، تۆ كێی؟ پێی فه‌رمووم: من ئیشۆعی ناسڕه‌تیم، ئه‌وه‌ی تۆ ده‌یچه‌وسێنیته‌وه‌.