Acts 23:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Pawlos bi baldarî li civîna giregiran nêrî û got: «Gelî birayan! Ez heta îro li ber Xwedê bi wijdaneke paqij jiyam.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پاولۆسی بەرێ خۆ دا جڤاتێ و گۆت «گەلی برایان، ئەز بۆ خودێ ب وژدانەكا باش تا ڤێ رۆژێ دژیام.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Pawlos li Lijneya Bilind bi balkêşî nihêrt û got: Ya mêrno û birano, ez heta îrojê, li ber Xwedê, bi ûcdanek bitûmî qenc dijiyam.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پولس چاوه خو کُتا اَندامه شورایه و گُت: «گَلی بِرایا، اَز حَتا ایرو بِ وجدانَگه پاک حُضورا خدادا ژیامَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Паԝлос дина хԝә да щьвина гьрәгьра у гот: «Гәли бьра! Мьн бь исафа рʼьһʼәт ль бәр Хԝәде әʼмьре хԝә һʼәта иро дәрбаз кьрийә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Pawlos dîna xwe da civîna giregira û got: «Gelî bira! Min bi îsafa rʼihʼet li ber Xwedê eʼmirê xwe hʼeta îro derbaz kirîye».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
پۆڵس ڕوانییە ئەنجومەنی باڵا و گوتی: «برایان، هەتا ئەمڕۆ بە تەواوی ویژدانێکی پاکەوە بۆ خودا ژیاوم.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
پولوس چەو بڕیە ئاڵ شورا و وەت: «برایل، مه تا ئیمڕو له لاێ خوداوه وەگەرد وژدان پاکێگەو زنەیی کردمه.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پۆڵۆس ڕووانییه‌ سه‌نهه‌دریم و وتی: “برایان، تاكو ئه‌مڕۆ به‌ ته‌واوی ویژدانێكی پاک بۆ خودا ژیاوم”.