Acts 23:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Dotira şevê Xudan li ba wî rawesta û got: «Bi zirav be! Te çawa li Orşelîmê ji bo min şahidî da, divê tu wisa li Romayê jî ji bo min şahidiyê bidî.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
شەڤا پاشتر خودان ل نك پاولۆسی راوەستیا و گۆتێ «وێرەكیا خۆ بپارێزە، كا چەوا تە شاهدەیی بۆ من ل ئورشەلیمێ دایە، هۆسا پێدڤیە تۆ بۆ من ل رۆمایێ ژی بدەی».
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Dotira şevê Xudan li cem wî sekinî û got: Dilawêr be, Pawlos! Ji ber ku divê te çawa li Orşelîmê di derheqê min de şahdeyiyê kir, hewce dike ku tu li Romayê jî ûsa bikî.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
هَ وه شَوه، خاده رَخ پولس راوَستا و گُت: «دله تَ قُرص بیت! هَ وِسا گو تَ اورشلیمه دا راستا مِدا شَهادَت دا، تِ رومه دا ژی دِبی شَهادَته بِدَی.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Шәвтьра дьн Хӧдан ль бәр ԝи сәкьни у готе: «Сәрхԝә бә, тә чаԝа шәʼдәтийа Мьн Оршәлимеда да, ӧса жи гәрәке Рʼомеда шәʼдәтийе бьди».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Şevtira din Xudan li ber wî sekinî û gotê: «Serxwe be, te çawa şeʼdetîya Min Orşelîmêda da, usa jî gerekê Rʼomêda şeʼdetîyê bidî».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
بۆ شەوی پاشتر، مەسیحی خاوەن شکۆ لەلای پۆڵس ڕاوەستا و فەرمووی: «ورەت بەرزبێت! وەک لە ئۆرشەلیم شایەتیت بۆ من دا، دەبێ لە ڕۆماش ئاوا شایەتی بدەیت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
هەر ئەو شەوه، خوداوەند له لاێ پولوس وساد و فەرمایش کرد: «دڵد قورس بو! هەر ئەوجورە که وەناو شار ئورشەلیم وه مه شاێەتی داید، وەناو رومیش باێه شاێەتی بێی.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
بۆ شه‌وی پاشتر، په‌روه‌ردگار له‌لای ڕاوه‌ستا و فه‌رمووی: “متمانه‌ت هه‌بێت پۆڵۆس! چونكه‌ وه‌ک له‌ یروشلایم گه‌واهیت بۆ دام، ده‌بێ له‌ ڕۆماش ئاوا گه‌واهیی بده‌یت”.