Acts 23:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Ev zilam ji aliyê Cihûyan ve hatibû girtin û li ber kuştinê bû; lê çaxê ez hîn bûm ku ew hemwelatiyê Romayê ye, ez bi leşkeran ve çûm ser wan û min ew ji destê wan xilas kir.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئەڤ زەڵامە ژ لایێ جوهیان ڤە هاتبوو گرتن و چ نەما بوو وی بكوژن، لێ دەمێ من زانی ئەو هەڤوەڵاتیەكێ رۆماییە، ئەز ل گەل هندەك سەربازان گەهشتمێ و من قورتال كر.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Cihûdan vî zilamî girtibûn û hindik mabû ku wî bukujin; çi heye ku dema min bihîst ew niştewarê Romayê ye, ez bi leşkeran ve gîhaştim û wî xelas kirim.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
یهودیا اَو مِرُوَ گِرتِن و قَصدا گُشتِنا وی هَبون، بله اَز گَل سربازِت خو چُم و مِن اَو نجات دا، چون گو مِن بیهیسته بو گو اَو هموَلاته رومیانَ.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әва мәрьва жь щьһуйа һатьбу гьртьне, ԝе бь дәсте ԝан бьһата кӧштьне, әз пе һʼәсийам кӧ рʼомайи йә, бь әскәрава гьһиштьме у мьн әԝ хьлаз кьр.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Eva meriva ji cihûya hatibû girtinê, wê bi destê wan bihata kuştinê, ez pê hʼesîyam ku rʼomayî ye, bi eskerava gihîştimê û min ew xilaz kir.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئەم پیاوە، جولەکە گرتییان و خەریک بوو بیکوژن، بەڵام لەگەڵ سەربازان چووم و ڕزگارم کرد، چونکە بیستبووم کە هاوڵاتی ڕۆمانییە.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جویلەکەیل ئی پیا گردوین و تواسیان بکوشنێ، وەلێ مه وەگەرد سەربازەگانم چیم و ڕزگاری کردم، چوینکه شنەفتویم رومیه.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئه‌م پیاوه‌، جوو گرتییان و خه‌ریک بوو بیكوژن، به‌ڵام له‌گه‌ڵ سه‌ربازان چووم و ڕزگارم كرد، چونكه‌ بیستم كه‌ ڕۆمانییه‌.