Acts 24:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Lê Felîksê ku qenc li ser Riyê dizanî, doz da paş û got: «Çaxê ku serhezar Lûsyos dakeve Qeyseriyê, ezê ji bo doza we biryarê bidim.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
هنگی فیلیكسی، ئەوێ پێزانینێن باش ل دۆر رێبازێ هەین، روینشتن ب دویماهی ئینا و گۆت: «دەمێ لسیاسێ فەرماندە دهێت، دێ بڕیارێ ل سەر كێشا هەوە دەم.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Gava Fêlîks vêya bihîst, ji ber ku di derheqê Rê de zanînekî wî yî kûr hebû, wan taloqî rojekê din kir û got: Ez ê biryara xwe ya di derheqê doza we de ye, dema fermandar Lîsîas were, bidim!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بله فِلیکْسه والی گو راستا طریقته دا باش سَردَری دِگِر، مَحکَمَ پاش اِخِست و گُت: «وقته لیسیاس اَمیره گُردانه بِت، اَزه راستا مَسَلا وَدا تصمیمه بِگِرِم.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Фәликсва әԝ Рʼе кӧ рʼьнд әʼйан бу, һьнге әԝи шьхӧле ԝан пашда авит у гот: «Кʼәнге Лусйойе сәрһʼәзар бәржер бе, әзе һьнге бона шьхӧле ԝә ԛьрара хԝә бьдьм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Felîksva ew Rʼê ku rʼind eʼyan bû, hingê ewî şixulê wan paşda avît û got: «Kʼengê Lûsyoyê serhʼezar berjêr bê, ezê hingê bona şixulê we qirara xwe bidim».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
فیلیکس کە زانیارییەکی باشی دەربارەی ڕێگاکە هەبوو، دادگاییەکەی دواخست و گوتی: «کە لیسیاسی فەرماندە هات، ئەوا بڕیار لە بابەتەکانی ئێوە دەدەم.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەلێ فلیکس که له باوەت ئی ڕێ رەوشته وه خاسێ ئاگادار بی، دادگاگه خسته دویاوه و وەت: «وەختێ لیسیاس فەرمانده باێ، له باوەت ئیوه حوکم کەم.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پیلیكسیش دوایخستن، كه وردتری دهربارهی ڕێگاكه دهزانی، وتی: “كه لیسیاسی فهرمانده هات، ئهوا بڕیار له بابهتهكانی ئێوه دهدهم”.