Acts 26:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Yanî divê ku Mesîh cefayê bikişîne, di vejîna miriyan de bibe yê pêşî û ji gelê Cihû û ji miletên din re ronahiyê bide zanîn.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پێدڤیە مەسیح بئێشیت و ئێكەمین كەس بیت ژ ناڤ مریان راببیت و رۆناهیێ بۆ مللەتێ مە و بۆ مللەتێن نەجوهی ژی رابگەهینیت.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
yanê, wan têgîhandibûn ku, dê Mesîh êşê bikişîne û bi yekemînbûna kesên ji mirinê ve vejiyane, divê him ji gel û him jî ji neteweyan re mizgîniya ronahiyê bide bihîstin.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
آنی مسیحْ دِبی زَجره بِکِشیت و اَوه اَوِلی بیت گو ژه ناو مِریادا دِرابیت گو نوره هم بُ قَومه مَ و هم بُ قَومه دی باس گَت.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Гәрәке Мәсиһ щәфа бькʼьшанда, бьбуйа йе пешьн жь нава мьрийа рʼабуйи у рʼонайа хьлазбуне мьләтед щьһу у нәщьһуйарʼа даннасин кьра».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Gerekê Mesîh cefa bikʼişanda, bibûya yê pêşin ji nava mirîya rʼabûyî û rʼonaya xilazbûnê miletêd cihû û necihûyarʼa dannasîn kira».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
کە مەسیحەکە ئازار بچێژێت و یەکەمی هەستانەوەی مردووان بێت و ڕووناکی بۆ گەلەکەی و نەتەوەکان ڕابگەیەنێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئیه که مەسیح باێه رەنج بکیشێ و یەکمین کەسێگ بود که له ناو مردگیل زنیەو بود، تا ڕوشنایی وه ئی قەوم و قەومیل تر جار بێی.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كه مهسیحهكه ئازار بچێژێت، یهكهمی ههستانهوهی مردووان بێت، خهریكه ڕووناكی بۆ گهلهكه و نهتهوهكان ڕابگهیهنێت”.