Acts 26:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Çaxê ku wî weha parastina xwe dikir, Fêstos bi dengekî bilind got: «Te hişê xwe winda kiriye, Pawlos. Zêdexwendina te, te ji ser hişê te dibe!»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ پاولۆسی ب ڤان گۆتنان بەڕەڤانی ژ خۆ دكر، فێستۆسی ب دەنگەكێ بلند گۆت: «پاولۆس، تۆ یێ دین بووی! گەلەك خواندن تە دین دكەت.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û dema wî bi vî awayî parastina xwe didomand, Fêstûs bi dengekî bilind got: Pawlos, tu har bûyî! Zêde xwendin te dîn dike!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
هَ وِسا گو پولس بِ وان قِسانَ دفاع خو دِگِر، فِستوسه والی بِ دَنگا بِلند گُت: «پولس، تِ دین بویی! زاناییا تَ یا گَلَک تِ دین گِری.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Гава Паԝлос аһа щаба хԝә да, Фесто бь дәнге бьльнд гот: «Тӧ хԝә ӧнда дьки, Паԝлос! Пʼьрʼхԝәндьна тә тә ӧнда дькә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Gava Pawlos aha caba xwe da, Fêsto bi dengê bilind got: «Tu xwe unda dikî, Pawlos! Pʼirʼxwendina te te unda dike».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
کاتێک پۆڵس بەم قسانە بەرگری لە خۆی دەکرد، فێستۆس هاواری کرد: «پۆڵس شێت بوویت! ئەوەندەت خوێندووەتەوە کە شێت بوویت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ پولوس وەگەرد ئی قسیەيله له خوەێ دەفا کردیاد، فستوس کردی هاوار: «پولوس، شێت بیده! زانیاری فره شێتد کردێه.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كاتێ پۆڵۆس به‌م قسانه‌ به‌رگریی ده‌كرد، پستۆس به‌ ده‌نگێكی مه‌زن هاواری كرد: “پۆڵۆس تۆ وڕینه‌ ده‌كه‌یت! زۆری په‌رتووكه‌كان واده‌كات وڕینه‌ بكه‌یت!”