Acts 27:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
û got: ‹Netirse Pawlos; divê tu li ber Qeyser rawestî û hemû yên ku bi te re di gemiyê de ne, va ye, Xwedê ew dan xatirê te.›
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
و گۆت: ‹پاولۆس، نەترسە! دڤێت تۆ ل بەرامبەری قەیسەری راوەستی و ئەڤە ل سەر خاترا تە، خودێ دێ ژیانا هەمی رێڤنگێن ل گەل تە پارێزیت!›
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Metirse, Pawlos! Hewce dike ku tu derkevî ber Qeyser û a vay, Xwedê hemû kesên bi te re rêwîtiyê dikin ji te re bexşandiye!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَوی میلیاکَته گُتَ مِن: ”پولس، نَتِرسَ. تِ دِبی حُضورا قیصردا راوَستی. خدا جانه تواوی اَونه گو گَل تَدا ناو سَفَره دانَ، بَخشیَ تَ.“
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
у гот: ‹Нәтьрсә, Паԝлос! Гәрәке тӧ ль бәр Ԛәйсәр бьсәкьни. Ва Хԝәде һʼәмуйед тʼәви тә гәмийеда данә хатьре тә›.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
û got: ‹Netirse, Pawlos! Gerekê tu li ber Qeyser bisekinî. Va Xwedê hʼemûyêd tʼevî te gemîyêda dane xatirê te›.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
گوتی: ”پۆڵس مەترسە! دەبێت تۆ لەبەردەم قەیسەر ڕاوەستیت و خودا ژیانی هەموو ئەوانەت دەداتێ کە لەگەڵت گەشت دەکەن.“
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەت: ”پولوس، ڕخد نەچود. تو باێه وه نوای قیسەر بوسێد و خودا گیان گشت ئەوانه که هانه گەردد بەخشیەسه تو.“
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
فه‌رمووی: پۆڵۆس مه‌ترسه‌! ده‌بێت تۆ له‌به‌رده‌م قه‌یسه‌ڕ ڕاوه‌ستیت و ئه‌وه‌تا خودا ژیانی هه‌موو ئه‌وانه‌ت ده‌داتێ كه‌ له‌گه‌ڵت گه‌شت ده‌كه‌ن.