Acts 28:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îcar rojek ji bo wî kifş kirin û gelek hatin ba wî, wî cihê ku lê dima. Ew ji serê sibê heta êvarê ji wan re şîrove kir, li ser Padîşahiya Xwedê şahidî kir û xebitî ku hem bi Şerîeta Mûsa û hem jî bi Nivîsarên Pêxemberan baweriya wan bi Îsa bîne.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
رۆژەك بۆ وی دەستنیشان كر، ئینا گەلەك كەس هاتنە جهێ ئاكنجیبوونا وی. ئەوی ژی هەر ژ سپێدێ تا ئێڤاری وەكو شاهدەك پاشایەتیا خودێ بۆ وان شڕۆڤە دكر. ئەوی بزاڤ دكر ب رێكا دەستوورێ مووسای و نڤیسارێن پێغەمبەران، وان قاییل بكەت كو عیسا ب خۆ مەسیحە.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û ji wî re rojekê tayîn kirin û gellek kes hatin cem wî, mala ku lê dima. Bi şahdeyî kirina ji Serweriya Xwedê re, ji zagona Mûsa û ji peyxamberan ve bona wan di derheqê Îsa de qanih bike, xebitî û ji sibê heta êvarî ji wan re got.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
اَوان بُ پولس رُژَگ کِفش گِرِن و گَلَک مِرُو هاتنَ وه جیه گو پولس تِدا دِما گو وی بِبینِن. اَوی سِبیزو حَتا شَوه، کامِل راستا پادشاهیا خدادا قِسَ گِر. پولس سَعی دِگِر گو بِ واسِطا شِریعَتا موسی پِیغَمبَر و نِویساره پِیغَمبَرا، اَوان راستا عیسی دا قانع گَت.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Аԝа рʼожәк кʼьфшкьрьн у ԝе рʼожеда гәләк һатьнә ԝи щийе кӧ Паԝлос теда дьма. Әԝи сьбе һʼәта еваре ԝанарʼа бона Пʼадшатийа Хԝәде шьровәдькьр у бь мәʼрифәти даннасин дькьр, дәрһәԛа Исада жи бь Ԛануна Муса у ньвисаред пʼехәмбәра әԝ дьданә баԝәркьрьне.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Awa rʼojek kʼifşkirin û wê rʼojêda gelek hatine wî cîyê ku Pawlos têda dima. Ewî sibê hʼeta êvarê wanarʼa bona Pʼadşatîya Xwedê şirovedikir û bi meʼrîfetî dannasîn dikir, derheqa Îsada jî bi Qanûna Mûsa û nivîsarêd pʼêxembera ew didane bawerkirinê.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
ڕۆژێکیان بۆ دیتنی پۆڵس دیاری کرد و زۆر کەس هاتنە ماڵەکەی. ئەویش لە بەیانییەوە تاکو ئێوارە بۆیانی ڕوون دەکردەوە و شایەتی بۆ پاشایەتی خودا دەدا، هەوڵی دەدا بە تەوراتی موسا و پەڕتووکی پێغەمبەران دەربارەی عیسا قەناعەتیان پێ بهێنێت.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جا ڕوژێگ دیاری کردن و قێر فرەێگ هاتنه ماڵەگەێ تا بویننێ. ئەویش له شەوەکیەو تا ئێواره، ئەڕاێان له باوەت پادشاێ خودا شێو کردیاد و وەگەردێان قسیه کرد و تەقالا کردیا له تەورات موسای پەێخەمەر و کتاو پەێخەمەریل، له باوەت عیسا قانێیان بکێ.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ڕۆژێكیان بۆ دیاریكرد و زۆر كهس هاتنه خانهكهی. ئهویش له بهیانییهوه تاكو ئێواره بۆیانی ڕوون دهكردهوه و گهواهیی بۆ پاشایهتی خودا دهدا، ههوڵی دهدا به تهوراتی مووشێ و سیپارهی پێغهمبهران دهربارهی ئیشۆع قهناعهتیان پێ بهێنێت.