Acts 4:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Gava ku wan ev bihîst, bi hev re dengê xwe bilind kirin û ji Xwedê re gotin: «Ya Xwedayê hukumdar! Yê ku erd û ezman, derya û hemû tiştên di wan de afirandiye, tu yî.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دەمێ وان ئەڤە بهیستی، ب ئێك دل داخواز ژ خودێ كرن و گۆتن: «هەی خودانێ باڵادەست، چێكەرێ ئەرد و ئەسمان و دەریایێ و هەمی تشتێن د وان دا،
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û dema wan vana bihîstin, bi hev re deng ji Xwedê re bilind kirin û gotin: Ya Xudan, Xwedayê ku erd û ezman û behrê û hemûyên di nava wan de afirandiye tu yî.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
مِرُوِت خُدان ایمان وقته اَوَ بیهیستِن، همویا گَل یِگودو بِ دَنگا بِلند بُ درگاها خدا دعا گِرِن و گُتن: «اَی خاده، اَی تِ گو سَر همو دِشدی حاکِمی، اَی تَ گو اَسمان و عَرد و بَحر و تواوی دِشده گو ناو واندانَ آفِراندیَ،
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ԝана жи гава бьһист, һәврʼа дәнге хԝә һьлдан гази Хԝәде кьрьн у готьн: «Йа Хԝәйи, Әʼфьрандаре әʼрд у әʼзмен, бәʼре у һʼәмуйед нав ԝанда,
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Wana jî gava bihîst, hevrʼa dengê xwe hildan gazî Xwedê kirin û gotin: «Ya Xweyî, Eʼfirandarê eʼrd û eʼzmên, beʼrê û hʼemûyêd nav wanda,
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
کاتێک هاوڕێیەکانیان ئەمەیان بیست، هەموویان بە یەک دەنگ هاواریان بۆ خودا کرد: «ئەی یەزدانی باڵادەست، تۆی دروستکەری ئاسمان و زەوی و دەریا و هەموو ئەو شتانەی تێیاندایە.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەختێ هاوڕێیل ئیه شنەفتن، گشتێان وه یەێ دەنگ وه دەرگاێ خودا دوعا کردن، وەتن: «ئێ خوداوەند هەر بەرز، که ئاسمان و زەوی و دەریا و هەر چی که ها ناوێان درس کردیده،
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
كه‌ ئه‌مه‌یان بیست، به‌ یه‌ک دڵ هاواریان بۆ خودا كرد و وتیان: “ئه‌ی گه‌وره‌، تۆی خوداوه‌ندی دروستكاری ئاسمان و زه‌وی و ده‌ریا و هه‌موو ئه‌وانه‌ی تیایاندایه‌.