Acts 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
û got: ‹Ji welatê xwe û ji ba mirovên xwe derkeve û were wê dera ku ezê nîşanî te bidim.›
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
و گۆتێ: ‹ئەرد و كەسوكارێن خۆ بهێلە و هەڕە وی ئەردێ ئەز دێ نیشا تە دەم.›
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
û ji wî re got: Ji welatê xwe û ji cem merivê xwe derkeve û here welatê ku ez ê nîşanî te bidim!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
و گُتَ وی: ”ژه وَلاته خو و لاره مِرُوه خو وَرَ دَروَ و هَرَ بُ وه وَلاته گو اَزه نیشا تَ بِدَم.“
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
у жерʼа гот: ‹Жь ԝәлат у пьсмамед хԝә бьԛәтә у һәрʼә ԝи ԝәлате кӧ әзе нишани тә кьм›.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
û jêrʼa got: ‹Ji welat û pismamêd xwe biqete û herʼe wî welatê ku ezê nîşanî te kim›.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
پێی فەرموو: ﴿خاک و کەسوکارت بەجێبهێڵە و بڕۆ بۆ ئەو خاکەی پیشانت دەدەم.﴾
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
فەرمایش کرده پێ: ”نیشتمان و خزمەگاند بیله جێ و بچوه ئەڕا میلکانێ که نیشاند دەم.“
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پێی فه‌رموو: {له‌ زه‌وی و هۆزی خۆت ده‌رچۆ و وه‌ره‌ بۆ ئه‌و زه‌وییه‌ی پیشانت ده‌ده‌م}.