Acts 8:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
got: «Vê hêzê bidin min jî, da ku ez destên xwe deynim ser kê, Ruhê Pîroz bistîne.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
و گۆتێ: «ڤێ شیانێ بدەنە من ژی، داكو هەر كەسەكێ ئەز دەستێ خۆ ب سەر دا بینم، گیانێ پیرۆز وەرگریت.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Vê qudretê bidin min jî ku, ez her destê xwe deynim ser kî, bila Ruhê Pîroz bigire!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
گُتَ رسولا: «وه قُدرَته بِدَنَ مِن ژی گو هَچی کَسه گو اَز دَسته خو دانمَ سَر، رِحا مُقدسا خدا بِستِنیت.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
у гот: «Әви һʼӧкӧми бьдьнә мьн жи, кӧ әз дәсте хԝә дайньмә сәр кʼе, Рʼӧһʼе Пироз бьстинә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
û got: «Evî hʼukumî bidine min jî, ku ez destê xwe daynime ser kʼê, Rʼuhʼê Pîroz bistîne».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
گوتی: «ئەو دەسەڵاتە بە منیش بدەن، تاکو دەست لەسەر هەرکەسێک دابنێم ڕۆحی پیرۆز وەربگرێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەت: «ئی هێزه بێەنه منیش تا دەس بیلمه سەر هەر کەس، روح‌القودوس بگرێدەوەر.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
وتی: “ئه‌و ده‌سه‌ڵاته‌ به‌ منیش بده‌ن، تاكو ده‌ست له‌سه‌ر هه‌ر كه‌سێک دابنێم ڕووحی پارسا وه‌ربگرێت”.