Acts 9:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Hingê Hananya rabû û çû ket wê malê. Wî destên xwe danîn ser Şawûl û got: «Birayê Şawûl, Xudan ez şandim, ew Îsayê ku di rê de li te xuya bû, da ku tu dîsa bibînî û tu bi Ruhê Pîroz tije bibî.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پاشی حەنانیا چوو مالا یەهودای و دەستێن خۆ دانانە سەر شائوولی و گۆت: «برایێ شائوول، خودانی ئانكو عیسای ئەوێ د وێ رێكێ دا بۆ تە دیار بووی، ئەوا تۆ پێ هاتی، ئەز هنارتم دا تۆ بیناهیێ بكەیەڤە و ژ گیانێ پیرۆز پڕ ببی.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û Hananya çû, ket wê malê û destên xwe danî ser Saûl û got: Birayê Saûl, dema tu dihat vir, Xudanê di rê de ji te re xuyanî bûyî, Îsa, bona ku çavên te vebin û tu bi Ruhê Pîroz ve tijî bibî, min şand!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بَجا حَنانیا کَتَ ره و چو ناو وه ماله دا. اَوی دَسته خو دانا سَر شائول گو هَمَن سولُسَ و گُت: «شائول بِرا، عیسیْ خاده گو ره دا سَر تَ دووهار بو، اَز رِگِرِمَ گو چاوه تَ دیسا بِبینِن و تِ ژه رِحا مُقدسا خدا تِژی بی.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Һананийа жи чу кʼәтә ԝе мале, дәсте хԝә дани сәр ԝи у готе: «Шаԝул бьра! Хӧдан әз шандьмә, әԝ Исайе рʼева рʼасти тә һат, ԝәки тӧ диса бьбини у бь Рʼӧһʼе Пироз тʼьжи би».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Hananîya jî çû kʼete wê malê, destê xwe danî ser wî û gotê: «Şawûl bira! Xudan ez şandime, ew Îsayê rʼêva rʼastî te hat, wekî tu dîsa bibînî û bi Rʼuhʼê Pîroz tʼijî bî».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
حەنانیاش ڕۆیشت و چووە ماڵەکە، دەستی لەسەری دانا و گوتی: «شاولی برام، عیسای خاوەن شکۆ منی ناردووە، ئەوەی لەو ڕێگایەی پێیدا هاتی بۆت دەرکەوت، تاکو دیسان ببینیت و پڕبیت لە ڕۆحی پیرۆز.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جا حەنانیا دا دەیشت و چیه ناو ئەو ماڵه و دەس ناده سەری، وەت: «شائول براگەم، خوداوەند، یانێ هەر ئەو عیسا که وەختێ هاتیایده ئەڕا ئێرا وەناو ڕێ وه توی ئاشکرا بی، مه کل کردێه تا بینایی خوەد وه دەس باری و پڕ له روحالقودوس بید.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
خهنهنیاش ڕۆیشت و چووه ماڵهكه، دهستی لهسهری دانا و وتی: “كاک شاوول، ئیشۆعی پهروهردگار ناردوومی، ئهوهی لهو ڕێگایهی پێیدا هاتی بۆت دهركهوت تاكو ببینیت و پڕبیت له ڕووحی پارسا”.