Hebrews 4:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Lê em ên ku me bawer kirine, emê bikevin wê rihetiyê, çawa ku Xwedê gotiye: «Wek ku min di hêrsa xwe de sond xwar: Ew tu caran nakevin rihetiya min.» Lê karên wî ji damezrandina dinyayê ve xilas bûne.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
لێ ئەم یێن باوەری ئینای ب ژۆر دكەڤینە د وێ بێهنڤەدانێ دا، هەروەكو وی گۆتی: «ئینا من د تۆڕەبوونا خۆ دا سویند خوار: ‹ئەو قەت ب ژۆر ناكەڤنە د ناڤ بێهنڤەدانا من دا.›» هەر چەندە ژ دەمێ دامەزراندنا جیهانێ كارێن وی تەمام بووینە.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Ji ber, mîna ku: Wekî min di hêrsa xwe de sond xwar, dê ew ê nekevin rehetiya min, gotiye, em, yên ku baweriyê anîne, dê bikevin wê rehetiyê; lê tevî vêya, karên wî ji avakirina dinê ve qediyaye.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
چون مَ گو ایمان اینایَ، اَم دِچِنَ ناو وه جیه رِحَتیه دا، هَ وِسا گو خدا زَبورا داووددا گُتیَ: «بَجا مِن ناو غَضَبا خودا سوند خار گو، ”اَو چه جارا نایِنَ ناو جیه رِحَتیا مِدا.“» حال اَو حالَ گو شُله وی ژه آفِراندِنا دُنیایه پاشوَ خُلاص بِبو.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Ле әм кӧ баԝәр дькьн, әме бькʼәвьнә ԝе рʼьһʼәтийе. Әв йәк аһа йә, чаԝа кӧ Хԝәде гот: «Аԝа Мьн жь һерса сонд хԝар гот: ‹Тʼӧ щар әԝе нәкʼәвьнә рʼьһʼәтийа Мьн!›» Ле Әԝе кӧ әв йәк гот, шьхӧлед Ԝи жь ԝәхте әʼфьрандьна дьнйайеда хьлаз бьбун.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Lê em ku bawer dikin, emê bikʼevine wê rʼihʼetîyê. Ev yek aha ye, çawa ku Xwedê got: «Awa Min ji hêrsa sond xwar got: ‹Tʼu car ewê nekʼevine rʼihʼetîya Min!›» Lê Ewê ku ev yek got, şixulêd Wî ji wextê eʼfirandina dinyayêda xilaz bibûn.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
ئێمەی باوەڕدار دەچینە ناو حەسانەوەی خودا، هەروەک خۆی فەرموویەتی: ﴿بۆیە لە تووڕەییمدا سوێندم خوارد: «نایەنە ناو حەسانەوەی من.»﴾ هەرچەندە کارەکان لە دامەزراندنی جیهانەوە تەواو بوون.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئەڕا ئیه ئیمه که ئیمان هاوردیمنه، وه ئەو شون ئاشاسێگه ڕێ پەێا کیم. ئەوجورە که خودا وەناو کتاو زەبور فەرمایش کردێه: «جا وەناو توڕه بوین خوەم قەسەم خواردم که وەشون ئاشاسێگ مه ڕێ پەێا نیەکەن،» وەئی حاڵەو کاریل ئەیو له وەخت دامەزرانن جهان وه ئاخر رەسوی؛
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
چونكه ئێمهی باوهڕدار دهچینه نێو حهسانهوهكهی، وهک فهرموویهتی: “له تووڕهبوونمدا سوێندم خوارد: نایهنه نێو حهسانهوهی من”. ههرچهنده كارهكان له دامهزراندنی جیهانهوه تهواو بوون.