John 1:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Wî ji wan re got: «Werin, hûnê bibînin.» Îcar ew çûn û wan dît ku ew li ku derê dimîne û ew wê rojê li ba wî man. Wext piştî nîvro, saet li dora çaran bû.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا گۆتە وان: «وەرن، هوین دێ بینن.» ئەو چوون و دیت ل كیرێ یێ ئاكنجیە و وێ رۆژێ ل نك وی مان، دەم نێزیكی دەمژمێر چوارێ ئێڤاری بوو.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Wî ji wan re got: Werin û bibînin! Ew hatin û cîhê ku Îsa lê rûdinişt dîtin û wê rojê li cem wî man. Saet wê çaxê deh bû.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وان: «وَرِن، اونه بِبینِن.» ایجا اَو چُن و دیتِن گو اَو کیدَره دِمینیت و وه رُژه مانَ لاره وی. چون گو سَعَت نِیزوکی چاره پاش نیورو بو.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Әԝи ԝанрʼа гот: «Ԝәрьн һуне бьбиньн». Ԝана чу у дит кӧ Әԝ ль кʼӧ дьминә. Иди сьһʼәт незики чара бу у ԝе рʼоже әԝ ль щәм Ԝи ман.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Ewî wanrʼa got: «Werin hûnê bibînin». Wana çû û dît ku Ew li kʼu dimîne. Îdî sihʼet nêzîkî çara bû û wê rʼojê ew li cem Wî man.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
پێی فەرموون: «وەرن، تەماشا بکەن.» لەبەر ئەوە ئەوانیش ڕۆیشتن و بینییان لەکوێ دەمایەوە، ئەو ڕۆژەش لەگەڵی مانەوە، نزیکەی کاتژمێر چواری پاش نیوەڕۆ بوو.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا جواویان دا: «بان، دوینین.» جا چین و دین که له کوره مینێدن و ئەو ڕوژه مەننه لاێ. چوینکه ئەو وەخته نزیک سات چوار نیمەڕو بی.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پێی فهرموون: “وهرن، ببینن”. ئهوانیش هاتن و بینییان لهكوێ دهمایهوه، ئهو ڕۆژه لهگهڵی مانهوه، نزیكهی كاژێری ده بوو.