John 11:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Herdu xwişkan ji Îsa re xeber şandin û gotin: «Ya Xudan, yê ku tu jê hez dikî nexweş e.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
هەردوو خویشكان هنارتە ب دویڤ عیسای را و گۆتنێ: «خودان، ئەڤە ئەوێ تۆ حەز ژێ دكەی، یێ نەساخە.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Wê demê herdu xwuşkan, agahiyê ji Îsa re şandin û gotin: Ya Xudan, a vay, yê ku tu jê hez dikî, nexweş e!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
بَهنده خوشگِت ایلعازَره بُ عیسی خَبَر رِگِرِن و گُتن: «آغایه مَ، هَواله تَ یه عزیز نَساخَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Аԝа һәр дӧ хушка Исарʼа щаб шандьн у готьн: «Хӧдан, ва әԝи кӧ Тӧ же һʼьз дьки нәхԝәш ә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Awa her du xûşka Îsarʼa cab şandin û gotin: «Xudan, va ewî ku Tu jê hʼiz dikî nexweş e».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
خوشکەکان هەواڵیان بۆ عیسا نارد و گوتیان: «گەورەم، ئەوەتا ئەوەی خۆشتدەوێ نەخۆشە.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جا خویشگەگان ئیلعازەر ئەڕا عیسا پێخام کل کردن، وەتن: «گەورەم، ئەوه که دوسی دێرێ نەخوەشه.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
خوشكه‌كان هه‌واڵیان بۆ نارد و وتیان: “گه‌وره‌م، ئه‌وه‌تا ئه‌وه‌ی خۆشتده‌وێت نه‌خۆشه‌”.