John 12:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa ji wan re got: «Ronahî hê ji bo demeke kurt bi we re ye. Hê ku ronahî bi we re ye, rêve herin, da ku tarî bi ser we de negire. Yê ku di tariyê de rêve diçe, nizane diçe ku derê.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای گۆتە وان: «رۆناهی بۆ دەمەكێ دی ژی یێ كورت دێ ل گەل هەوە مینیت. ئەڤجا هندی رۆناهی ل گەل هەوەیە بڕێڤە هەڕن، نەكو تاری ب سەر هەوە دا بهێت. ئەوێ ل تاریاتیێ بڕێڤە دچیت، ئەو نزانیت كیڤە دچیت.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa ji wan re got: Ronahî hîn demeke kurt di nav we de ye. Dema hîn ronahiya we heye bimeşin ku, bila tarî ser we negire! Ji ber ku yê di tariyê de dimeşe, nizane ku bi ku ve diçe.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وان: «نور حَتا مدَتَگه گِم گَل وَدایَ. بَهنده حَتا وقته گو وَ نور هَیَ، ره هَرِن، وِسا له نَیِت تاریتی سَر وَ مسلط بیت. اَوه گو ناو تاریتیه دا ره دِچیت، نِزانیت کِوَ دِچیت.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ԝанрʼа гот: «Һьнәк ԝәхт жи рʼонайи ԝе тʼәви ԝә бә. Һʼәта кӧ рʼонайи тʼәви ԝә йә, бьмәшьн, нәбә кӧ тәʼри сәр ԝәда бе. Әԝе кӧ тәʼрийеда дьмәшә, әԝ ньзанә кʼӧда дьчә.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa wanrʼa got: «Hinek wext jî rʼonayî wê tʼevî we be. Hʼeta ku rʼonayî tʼevî we ye, bimeşin, nebe ku teʼrî ser weda bê. Ewê ku teʼrîyêda dimeşe, ew nizane kʼuda diçe.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
عیساش پێی فەرموون: «ڕووناکییەکەتان بۆ کاتێکی کورت لەسەر دەمێنێتەوە. بڕۆن هەتا ڕووناکیتان لەگەڵە، نەوەک تاریکیتان بەسەردا بێت، چونکە ئەوەی بە تاریکیدا دەڕوات نازانێ بۆ کوێ دەڕوات.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جا عیسا وەپێان وەت: «نویر ئەڕا قێرێگ تر ها گەرددانەو. تا نویر ها گەرددانەو، ڕێ بکەن نەخواێ تیەریکی ئیوە بگرێده وەر. هەر کەس وەناو تیەریکی ڕێ کێ، نیەزانێ ئەڕا کوره چود.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆعیش پێی فهرموون: “ڕووناكییهكه كاتێكی كهم لهگهڵتانه. ئینجا تا ئهوهی ڕووناكییهكهتان ههیه ڕێ بكهن نهوهک تاریكیتان بهسهردا بێت. ئهوهی به تاریكیدا ڕێ دهكات نازانێ بۆ كوێ دهڕوات.