John 13:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Petrûs jê re got: «Tu caran tu lingên min naşoyî!» Îsa bersîva wî da: «Eger ez te neşom, para te bi min re tune.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پەترۆسی گۆتێ: «تۆ چ جاران پێیێن من ناشووی!» عیسای بەرسڤا وی دا: «ئەگەر ئەز تە نەشووم، تە چ بەهر ل گەل من نینە!»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Pêtrûs jê re got: Tu carî tuyê lingên min neşo! Îsa bi gotina: Ger ez te neşom, para te bi min re nabe bersivê da.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پِطرُس گُتَ وی: «اَز چه جارا ناهِلِم تِ پِیه مِن بِشوی! عیسی گُتَ وی: «هَگو اَز تَ نَشُم، تَ چه پار لاره مِن چِنابیت.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Пәтрус жерʼа гот: «Тʼӧ щар Те ньгед мьн нәшойи!» Иса ле вәгәрʼанд у готе: «Һәгәр Әз ньгед тә нәшом, пʼара тә ԝе тʼәви Мьн тʼӧнәбә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Petrûs jêrʼa got: «Tʼu car Tê nigêd min neşoyî!» Îsa lê vegerʼand û gotê: «Heger Ez nigêd te neşom, pʼara te wê tʼevî Min tʼunebe».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
پەترۆس پێی گوت: «هەرگیز پێم ناشۆیت.» عیساش وەڵامی دایەوە: «ئەگەر پێت نەشۆم، لەگەڵ من بەشت نابێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
پتروس وەپێ وەت: «هەراێهەر پایلم نیەشورید!» عیسا جواو دا: «ئەگەر نەشورمەد وەگەردمەو بەشێگ نێری.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
پهتڕۆس پێی وت: “ههرگیز پێم ناشۆیت!”. ئیشۆعیش وهڵامی دایهوه: “ئهگهر نهتشۆم، لهگهڵ من بهشت نابێت”.