John 18:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa lê vegerand û got: «Eger min ne rast gotibe, nerastiya min bêje. Lê eger ez rast dibêjim, tu çima li min dixî?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای بەرسڤا وی دا: «ئەگەر ئەز شاش ئاخفتبم، شاشیا من بسەلمینە، لێ ئەگەر راست بیت، تۆ بۆچی زللەهێ ل من ددەی؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa ji wî re got: Ger min rast negotibe, bo nerastiyê şahdeyiyê bike; lê belê ger rast be, ma tu çima li min dixî?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی جیواب دا: «هَگو اَو دِشدا مِن گُتی خَلَطَ، ایثبات گَ گو خَلَطَ؛ بله هَگو اَو دِشدا مِن گُتی راستَ، تِ بُچی مِن دِدَی؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ле вәгәрʼанд у готе: «Һәгәр Мьн хьраб хәбәр да, хьрабийа Мьн бежә. Ле һәгәр Әз рʼаст дьбежьм, тӧ чьма Мьн дьхи?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa lê vegerʼand û gotê: «Heger Min xirab xeber da, xirabîya Min bêje. Lê heger Ez rʼast dibêjim, tu çima Min dixî?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
عیسا وەڵامی دایەوە: «ئەگەر قسەی خراپم کردووە، شایەتی لەسەر خراپەکە بدە. ئەگەر ڕاستیشە، بۆچی لێم دەدەیت؟»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا جواو دا: «ئەگەر قسیەی هەڵەێگ کردمه، هەڵەگەم نیشانم بیه؛ وەلێ ئەگەر ڕاس وەتم، ئەڕا دەێده لێم؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع وه‌ڵامی دایه‌وه‌: “ئه‌گه‌ر قسه‌ی خراپم كردووه‌، گه‌واهیی له‌سه‌ر خراپه‌كه‌ بده‌. ئه‌گه‌ر باشیشه‌، بۆچی لێم ده‌ده‌یت؟”