John 18:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Di vê navê de Şimûn-Petrûs hê rawestabû, xwe germ dikir. Ji wî pirsîn: «Ma tu jî ne yek ji şagirtên wî yî?» Wî ev înkar kir û got: «Na, ne ez im.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
هێشتا شەمعون پەترۆس ل وێرێ یێ راوەستیای بوو خۆ گەرم دكر. وان پرسیار ژێ كر: «نەكو تۆ ژی ئێك ژ شاگردێن وی بی؟» ئەوی ماندەل كر و گۆت: «ئەز نە ژ وانم.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Şîmûn Pêtrûs hîn li cem agir sekinîbû û xwe li wê derê germ dikir. Ji wî re gotin: Ma tu jî ne yek ji şagirtên wî yî? Wî înkar kir û got: Na, ne ez im!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
وه حالیدا گو شَمعونه پِطرُس راوَستا بو و خو گَرم دِگِر، هِندَگا ژه وی پیسیار گِرِن: «تِ ژی یگ ژه شاگِرده وی مِرُوی نینی، ما نه؟» اَوی حاشا گِر و گُت: «نه! اَز نینِم.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Шьмһʼун-Пәтрус һе ль ԝьр сәкьни хԝә гәрм дькьр. Жь ԝи пьрсин: «Дьбә кӧ тӧ жи жь шагьртед Ԝи йи?» Әԝи инкʼар кьр у гот: «На, әз ниньм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Şimhʼûn-Petrûs hê li wir sekinî xwe germ dikir. Ji wî pirsîn: «Dibe ku tu jî ji şagirtêd Wî yî?» Ewî înkʼar kir û got: «Na, ez nînim».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
شیمۆن پەترۆسیش هێشتا لەوێ ڕاوەستابوو و خۆی گەرم دەکردەوە، بۆیە لێیان پرسی: «تۆش لە قوتابییەکانی ئەو نیت؟» نکۆڵیی کرد و گوتی: «نەخێر.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
شەمعون پتروس هەر ئەو جوره که وساوی و خوەێ گەرمەو کردیا، بڕێگ له لێ پرسین: «توی که له شاگردیل ئەیو نید، ئێ بو بید؟» ئەویش دا ژێرێ و وەت: «نه! نیم.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
شیمعون په‌تڕۆسیش ڕاوه‌ستابوو، خۆی گه‌رم ده‌كرده‌وه‌، پێیان وت: “تۆش له‌ قوتابییه‌كانی ئه‌و نیت؟” ئه‌ویش نكۆڵیی كرد و وتی: “من نیم!”.