John 19:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Piştî vê yekê êdî Îsa dizanibû ku her tişt pêk hat. Ji bo ku Nivîsara Pîroz bê cih, wî got: «Ez tî me.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پشتی ڤێ چەندێ، عیسای دزانی كو هەمی تشت تەمام بوون، ئەڤجا دا نڤیسار ب ج‍‌ھ بهێت، گۆت: «ئەز یێ تێهنیمە.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Piştî vê yekê, Îsa êdî dizanîbû ku niha her tişt temam bûye, bona ku Nivîsa Pîroz were cîh, got: Ez tî bûm!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پاشه وه یگه، عیسی گو دِزانی نَهَ ایدی همو دِشد خُلاص بویَ، بَر خاطره هِنده گو نِویسارِت مُقدس بِنَ جی، گُت: «اَز تِرنیمَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Пәй ве йәкерʼа Иса заньбу һәр тьштед кӧ ԝе бьбуна иди ԛәԝьмин, һьнге Ԝи гот: «Әз тʼи мә», ԝәки ньвисар бе сери.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Pey vê yekêrʼa Îsa zanibû her tiştêd ku wê bibûna îdî qewimîn, hingê Wî got: «Ez tʼî me», wekî nivîsar bê sêrî.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
پاشان، لەبەر ئەوەی عیسا زانی کە هەموو شتێک تەواو بووە، هەروەها بۆ ئەوەی نووسراوە پیرۆزەکە بێتە دی، فەرمووی: «تینوومە.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەشون ئیه، عیسا که زانستیا گشت چشتێ تەمام بیه، ئەڕا ئیه که کتاو موقەدەس باێه دی، وەت: «تیەنیمه.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
دوای ئه‌مه‌، ئیشۆع بینی كه‌وا هه‌موو شتێک ته‌واو بوو و تاكو سیپاره‌كه‌ بێته‌ دی، فه‌رمووی: “تینوومه‌”.