John 19:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Cihûyan bersîva wî da û gotin: «Şerîeta me heye û li gor Şerîetê divê ew bimire. Çimkî wî xwe kiriye Kurê Xwedê.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
جوهیان بەرسڤا وی دا: «مە دەستوورەكێ هەی و ل دویڤ وی دەستووری دڤێت ئەو بمریت، چنكو وی یێ خۆ كریە كوڕێ خودێ.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Cihûdan bersiv dan wî: Zagonek me heye; li gor wê zagonê divê ew bimire; ji ber ku, wî xwe bi xwe, kir Lawê Xwedê!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
یهودیا جیوابا ویدا گُتن: «مَ شِریعَتَگ هَیَ گو گورَیَگی وه شِریعَته اَو دِبی بِمِریت، چون گو اَوی خو گِریَ گوره خدا.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Щьһуйа ле вәгәрʼанд у готьне: «Ԛанунәкә мә һәйә у анәгори ԝе ԛануне гәрәке Әԝ бе кӧштьне, чьмки Ԝи Хԝә Кӧрʼе Хԝәде һʼәсаб кьр».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Cihûya lê vegerʼand û gotinê: «Qanûneke me heye û anegorî wê qanûnê gerekê Ew bê kuştinê, çimkî Wî Xwe Kurʼê Xwedê hʼesab kir».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ڕابەرانی جولەکە وەڵامیان دایەوە: «تەوراتمان هەیە. بەگوێرەی تەورات دەبێت بمرێت، چونکە خۆی کردووەتە کوڕی خودا.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جویلەکەیل وه جواوی وەتن: «ئیمه شەریعەتێگ دێریم، وه پێ ئەو شەریعەته ئەوه باێه بمرێ، چوینکه خوەێ کردێەسه کوڕ خودا.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
جووه‌كان وه‌ڵامیان دایه‌وه‌: “ته‌وراتمان هه‌یه‌. به‌گوێره‌ی ته‌وراتمان ده‌بێت بمرێت، چونكه‌ خۆی كردووه‌ته‌ ڕۆڵه‌ی خودا”.