John 2:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Hingê wî ji wan re got: «Niha hinekê derxin û ji serekê ziyafetê re bibin.» Wan jî ew bir.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پاشی گۆتە وان: «نوكە ژێ ببەن و بۆ رێبەرێ مێڤانداریێ پێشكێش بكەن.» وان ژی وە كر.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Û wî ji wan re got: Niha derxinin û ji serokê şahiyê re bibin! Û wan jî birin.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پاشه عیسی گُتَ وان: «نَهَ گوشگه ژه وه راگَن و بِبَنَ لاره مَزِنه مجلِسه.» ایجا اَوان وِسا گِرِن.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Паше ԝанарʼа гот: «Ньһа һьнәки дагьрьн, бьбьн бьдьнә сәрдәʼԝати». Әԝана жи әԝ бьр.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Paşê wanarʼa got: «Niha hinekî dagirin, bibin bidine serdeʼwatî». Ewana jî ew bir.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
ئینجا پێی فەرموون: «ئێستا لێی دەربهێنن و بۆ گەورەی شاییەکەی ببەن!» ئەوانیش بردیان.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ئمجا عیسا وەپێان وەت: «ئێرنگه قرتکی له لێ بارنه دەیشت و بوەنه ئەڕا گەوراێ جەشنەگه.» جا ئەوانیش بردن.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا پێی فهرموون: “ئێستا لێی دهربهێنن و بۆ گهورهی شاییهكهی ببهن!” ئهوانیش بردییان.