John 20:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa dîsa ji wan re got: «Silamet li ser we be. Wek ku Bav ez şandim, ez jî we dişînim.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
دیسان گۆتە وان: «ئاشتی بۆ هەوە بیت! كا چەوا بابی ئەز هنارتم، وەسا ئەز ژی هەوە دهنێرم.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa dîsa ji wan re got: Bila xweşî ji we re be! Mîna ku Bav min şandiye, ez jî we dişînim.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی دیسا گُتَ وان: «سِلاو سَر وَ بیت! هَ وِسا گو بابو اَز رِگِرِمَ، اَز ژی وَ دِرِگَم.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Паше Иса диса ԝанрʼа гот: «Әʼдьлайи ԝәрʼа. Чаԝа кӧ Баве Әз шандьм, ӧса жи Әз ԝә дьшиньм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Paşê Îsa dîsa wanrʼa got: «Eʼdilayî werʼa. Çawa ku Bavê Ez şandim, usa jî Ez we dişînim».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئینجا دیسان عیسا پێی فەرموون: «سڵاوتان لێ بێت! هەروەک چۆن باوک منی ناردووە، منیش دەتاننێرم.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وه دواره وەپێان وەت: «سڵام وه ئیوه! هەر ئەوجورە که باوگ مه کل کردێه، منیش ئیوه کل کەم.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا دیسان ئیشۆع پێی فه‌رموون: “ئاشتیتان لێ بێ! وه‌ک باوک ناردوومی، منیش ده‌تاننێرم”.