John 21:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa ji wan re got: «Werin taştê bixwin.» Ji şagirtan tu kesî newêribû ku jê bipirse: «Tu kî yî?» Çimkî wan dizanibû ku ew Xudan e.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای گۆتە وان: «وەرن تێشتێ بخۆن.» كەس ژ شاگردان نەوێریا پرسیارێ ژێ بكەت: «تۆ كی؟» چنكو وان دزانی كو ئەو خودانە.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa ji wan re got: Werin, taştê bixwin! Tu şagirtekî newêriya ku jê pirs bike û bibêje: Ma tu kî yî? Ji ber wan dizanîbûn ku, ew Xudan e.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وان: «وَرِن تاشته بُخُن.» شاگِردا چی یگا نَوِرا ژه وی پیسیار گَن، «تِ که ای؟» چون گو اَوان دِزانین گو اَو خاده یَ.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ԝанрʼа гот: «Ԝәрьн тәʼште бьхԝьн». Жь шагьрта тʼӧ кәси жи тӧрӧш нәкьр кӧ же бьпьрсийа: «Тӧ кʼи йи?» Чьмки ԝана заньбу кӧ Әԝ Хӧдан ә.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa wanrʼa got: «Werin teʼştê bixwin». Ji şagirta tʼu kesî jî turuş nekir ku jê bipirsîya: «Tu kʼî yî?» Çimkî wana zanibû ku Ew Xudan e.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
عیسا پێی فەرموون: «وەرن بخۆن.» هیچ کام لە قوتابییەکان نەیانوێرا پرسیاری لێ بکەن: «تۆ کێیت؟» زانییان عیسای خاوەن شکۆیە.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وەپێان وەت: «بان قاواڵتی بخوەن.» هویچکام وه شاگردەگان جرئەت نەکردن وه لێ بپرسن، «تو کید؟» چوینکه زانستیان خوداوەنده.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع پێی فه‌رموون: “وه‌رن بخۆن!”. كه‌س له‌ قوتابییه‌كان نه‌یوێرا لێ بپرسێت: تۆ كێیت؟ چونكه‌ زانییان په‌روه‌ردگاره‌.