John 3:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Nîkodêmos jê pirsî: «Ma mirovekî ku pîr be çawa dikare ji nû ve çêbe? Ma dikare careke din bikeve malzaroka diya xwe û çêbe?»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
نیكودیمۆسی پرسیار ژێ كر: «دێ چەوا مرۆڤ ژ دایك بیتەڤە و ئەو یێ پیر؟ ئەرێ ما دێ شێت چیتە د زكێ دایكا خۆ دا و پاشی ژ دایك بیتەڤە؟»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Nîkodêmûs jê re got: Ger mirov kal be, çawa dikare biwelide? Ma dikare ku cara duwemîn bikeve rehma dayika xwe û biwelide?
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
نیقودیموس گُتَ وی: «مِرُوَگه پیر، چاون دِگاریت جارَگه دی بِتَ دُنیایه؟ ما دِگاریت دیسا بِزُوریتَ زِگه داییگا خودا و جارَگه دی بِتَ دُنیایه؟»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Никодемо же пьрси: «Мәрьв кӧ иди мәзьн буйә, әԝ чаԝа дькарә диса ну бьбә? Ԛәт дьбә кӧ әԝ щарәкә дьн бькʼәвә зьке дийа хԝә у жь дийа хԝә диса бьбә?»
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Nîkodêmo jê pirsî: «Meriv ku îdî mezin bûye, ew çawa dikare dîsa nû bibe? Qet dibe ku ew careke din bikʼeve zikê dîya xwe û ji dîya xwe dîsa bibe?»
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
نیقۆدیمۆس پێی گوت: «مرۆڤ کە پیر بێت چۆن دەتوانێت لەدایک بێت؟ خۆ دیسان ناتوانێت بچێتەوە سکی دایکی و لەدایک بێتەوە!»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
نیقودیموس وەپێ وەت: «ئایەمی که پیره چوی تویەنێ وه دواره باێده دنیا؟ مەر وه دواره تویەنێ بچوه ناو زگ داڵگێ و باێده دنیا؟»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
نیقادیمۆس پێی وت: “مرۆڤ كه پیر بێت چۆن دهتوانێت لهدایكبێت؟ خۆ دیسان ناتوانێت بچێتهوه سكی دایكی و لهدایكبێتهوه؟”