John 4:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Jinikê jê re got: «Ezxadim, vê avê bide min ku êdî ez tî nebim û neyêm ji vir avê nekişînim.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
ئینا ژنكێ گۆتێ: «ئەزبەنی، وێ ئاڤێ بدە من، داكو تێهنی نەبم و ئێدی نەهێمە ڤێرێ داكو ئاڤێ بكێشم.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Pîrekê jê re got: Efendî, vê avê bide min ku ez ne tî bibim û ne jî bona av kişandinê heta vê derê werim!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
ژِنگه گُتَ عیسی: «آغایه مِن، ژه وه آوه بِدَ مِن، گو ایدی اَز نه تِرنی بِم و نه بُ آو کِشانه بِمَ اِرَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Кʼӧлфәте жерʼа гот: «Әз хӧлам, дә бьдә мьн ԝе аве, кӧ әз иди тʼи нәбьм у нәйем жь вьр аве нәкʼьшиньм».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Kʼulfetê jêrʼa got: «Ez xulam, de bide min wê avê, ku ez îdî tʼî nebim û neyêm ji vir avê nekʼişînim».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ژنەکەش پێی گوت: «گەورەم، ئەو ئاوەم بدەرێ تاکو تینوو نەبم و نەیەمەوە ئێرە بۆ ئاوکێشان.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
ژنەگه وه عیسا وەت: «گەورەم، وه ئی ئاوه بيه پێم، تا دی تیەنیم نود و ئەڕا ئاو هەڵکیشاین نامه ئێرا.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ژنه‌كه‌ش پێی وت: “گه‌وره‌م، ئه‌و ئاوه‌م بده‌رێ تاكو تینوو نه‌بم و نه‌یه‌مه‌وه‌ ئێره‌ بۆ ئاوكێشان”.