John 4:48 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa ji wî re got: «Heta ku hûn nîşan û karên mezin nebînin, hûn qet bawer nakin.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
وی دەمی عیسای گۆتێ: «هوین باوەریێ نائینن تا هوین نیشانان و مەندەهۆشیان نەبینن.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Wê demê Îsa ji wî re got: Hûn heta ku alamet û nuwaze nebînin, tu carî baweriyê naynin!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی گُتَ وی: «اون حَتا نیشانا و مُعجِزا نَبینِن، اون ایمانه ناینِن.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ԝирʼа гот: «Һʼәта кӧ һун нишан у кʼәрәмәта нәбиньн, һун тʼӧ щар баԝәр накьн».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa wîrʼa got: «Hʼeta ku hûn nîşan û kʼeremeta nebînin, hûn tʼu car bawer nakin».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستانده‌رد)
ئینجا عیسا پێی فەرموو: «ئەگەر ئێوە پەرجوو و کاری سەرسوڕهێنەر نەبینن هەرگیز باوەڕ ناهێنن.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
جا عیسا وەپێ وەت: «تا نیشانه و موجزەیل و کاریل سەرسڕهاوەر نوینین، ئیمان نیەتێەرین.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئینجا ئیشۆع پێی فه‌رموو: “ئه‌گه‌ر په‌رجو و كاری سه‌یر نه‌بینن باوه‌ڕ ناهێنن”.