John 5:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Piştî vê yekê Îsa ew li Perestgehê dît û jê re got: «Binêre, tu sax bûyî! Êdî gunehan neke, da ku tiştekî hê xerabtir neyê serê te.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
پشتی هنگی عیسای ئەو ل پەرستگەهێ دیت و گۆتێ: «بەرێ خۆ بدێ، ئەڤە تۆ ساخ بووی، ئێدی گونەهان نەكە، دا یا خرابتر ب سەرێ تە نەهێت.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Piştî vêya, Îsa wî di Perestgehê de dît û ji wî re got: A vay, tu baş bûyî; êdî gunehan neke ku tiştek hîn jî xerabtir neyê serê te!
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
پاشه مدَتَگه، عیسی اَو ناو معبدا خدادا پَیدا گِر و گُتَ وی: «بَرخوده، تِ باش بویی! ایدی گُنَهه نَگَ گو دِشدَگه خِرابتِر سَره تَدا نَیِت.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Пәй ве йәкерʼа Иса әԝ пʼарьстгәһеда дит у жерʼа гот: «Бьньһерʼә, тӧ ԛәнщ буйи! Иди гӧна нәкә, ԝәки тьштәки һе хьраб нәйе сәре тә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Pey vê yekêrʼa Îsa ew pʼaristgehêda dît û jêrʼa got: «Binihêrʼe, tu qenc bûyî! Îdî guna neke, wekî tiştekî hê xirab neyê serê te».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
دوای ئەوە عیسا ئەوی لە پەرستگا بینییەوە و پێی فەرموو: «ئەوەتا چاکبوویتەوە. ئیتر گوناه مەکە، نەوەک خراپترت بەسەربێت.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
وەشون چەنێ، عیسا پیاگه وەناو مابەد پەێا کرد، وەپێ وەت: «بنوڕ خاسەو بیده، دی گونا مەکه تا له ئیه بەتر وه سەرد نای.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
دوای ئهوه ئیشۆع ئهوی له پهرستگا بینییهوه و پێی فهرموو: “ئهوهتا چاكبوویتهوه. ئیتر گوناه مهكه، نهوهک خراپترت بهسهر بێت”.