John 6:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa bersîva wan da: «Bi rastî, bi rastî ez ji we re dibêjim, ne ji ber ku we nîşan dîtine, lê ji ber ku we ji nên xwar û hûn têr bûn, hûn li min digerin.
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای بەرسڤا وان دا: «ب راستی ب راستی دبێژمە هەوە: هوین ل من دگەڕیێن، نە ژ بەر كو هەوە نیشان دیتن، لێ چنكو هەوە ژ وی نانی خوار و هوین تێر بوون.
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa bersiv da wan û got: Bi rastî û bi rastî ez ji we re dibêjim: Ne ji bo ku we nîşanê dîtine, lê belê bona ku we ji nan xwarin û têr bûn, hûn li min digerin.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی جیواب دا: «بَراستی، بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، اون دوو مِن دِگَرِن نه بَر خاطره هِنده گو وَ نیشان دیتِن، بَلگو بَر خاطره وه نانیَ گو وَ تِر خار.
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Әз рʼаст бе хельф ԝәрʼа дьбежьм, һун ль Мьн дьгәрʼьн, нә кӧ бона ԝе йәке, кӧ ԝә нишан дитьнә, ле бона ԝе йәке, кӧ ԝә жь ԝи нани хԝар у тʼер бун.
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa li wan vegerʼand û got: «Ez rʼast bê xêlif werʼa dibêjim, hûn li Min digerʼin, ne ku bona wê yekê, ku we nîşan dîtine, lê bona wê yekê, ku we ji wî nanî xwar û tʼêr bûn.
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
عیسا وەڵامی دانەوە: «ڕاستی ڕاستیتان پێ دەڵێم: ئێوە بەدوامدا دەگەڕێن نەک لەبەر ئەوەی نیشانەکانتان بینی، بەڵکو لەبەر ئەوەی لە نانەکەتان خوارد و تێر بوون.
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا جواو دا: «وه ڕاسی، وه ڕاسی، وەپێدان ئویشم، مینێ مه کین نه وه ئی بونه که نیشانه و موجزەیلێ له لێم دینه، بەڵکەم وەبونەێ ئەو نانه که خواردین و تێر بین.
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع وهڵامی دانهوه و فهرمووی: “ڕهوا ڕهواتان پێ دهڵێم: ئێوه داوام دهكهن نهک لهبهرئهوهی پهرجوتان بینی، بهڵكو لهبهرئهوهی له نانهكهتان خوارد و تێر بوون.