John 6:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Kurdish (Kurmanji Încîl)
Îsa bersîva wan da: «Karê Xwedê ev e ku hûn baweriyê bi wî kesê ku wî şandiye bînin.»
Kurdish - Behdini Kurdish (ئنجیلا پیرۆز)
عیسای بەرسڤا وان دا و گۆت: «كارێ خودێ ئەڤەیە: هوین باوەریێ ب وی بینن، ئەوێ كو وی هنارتی.»
Kurdish Bible (PNU) 2016 - Peymana Nû (Încîl)
Îsa bersiv da û ji wan re got: Karê Xwedê ev e ku, hûn bawerî bi wî kesê ku wî şandiye bînin.
Kurdish Kurmanji 2024 SKB (کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی)
عیسی جیوابا واندا گُت: «شُلا گو خدا دِخازیت اَوَیَ گو، اون ایمانه بیننَ اَوه گو اَوی رِگِریَ.»
Kurdish Kurmanji Cyrillic (KMRNTC) (Пәймана Ну (Инщил)) 2000
Иса ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Шьхӧле Хԝәде әв ә, кӧ һун баԝәрийа хԝә Ԝи биньн, Йе кӧ Әԝи шандийә».
Kurdish Kurmanji Latin (Peymana Nû (Încîl))
Îsa li wan vegerʼand û got: «Şixulê Xwedê ev e, ku hûn bawerîya xwe Wî bînin, Yê ku Ewî şandîye».
Kurdish Sorani KSS 2020 (كوردی سۆرانی ستاندهرد)
عیسا وەڵامی دانەوە: «کاری خودا ئەمەیە: باوەڕ بهێنن بەوەی ناردوویەتی.»
Kurdish Southern SKV (Kalhori) (کتاب مقدس به زبان کردی جنوبی - گویش کلهوری)
عیسا وه جواوێان وەت: «کار خودا ئیەسه وه ئەوه که کلی کردێه ئیمان بارن.»
Kuridsh Sorani (پەیمانی نوێ و زەبوورەکان بە سۆرانی)
ئیشۆع وهڵامی دانهوه و پێی فهرموون: “كاری خودا ئهمهیه: باوهڕ بهێنن بهوهی ناردوویهتی”.